impressionner
- Examples
La simplicité toute évangélique de la cérémonie impressionna ses disciples. | The evangelical simplicity of the ceremony impressed his followers. |
Et le musée russe de St. Petersbourg m’impressionna beaucoup. | And the Russian museum in St. Petersburg impressed me very much. |
Aucune chose ne m’impressionna plus que cette expérience. | Nothing impressed me more than this experience. |
Chacun m’impressionna beaucoup et je me dis silencieusement que je les aimais tous. | Each impressed me greatly and I said to myself silently that I loved them all. |
Le bruit d’insectes m’impressionna du fait que cette année fût effectivement pleine de grands évènements. | The sound of insects impressed me that this year was indeed full of big incidents. |
Cela ne nous impressionna pas, bien que nous goûtâmes très bien, mais ça oui, dans un bar argentin. | We weren't impressed although we ate well, in an argentinean bar. |
Le vent en mai fut extrêmement frais et m’impressionna toujours pour réaliser la joie d’être vivante. | The wind in May was extremely fresh and always impressed me to realize the joy of being alive. |
Au début, je projetai la vidéo de mon concert célébré à Liban l’année dernière, et sa beauté extraordinaire m’impressionna. | In the beginning, I screened the video from my concert held in Lebanon last year, and I was very impressed by its extraordinary beauty. |
Nefab a testé la résistance de ce nouveau produit à la compression, aux vibrations, aux chocs et aux chutes. Les résultats sont impressionna | Nefab has tested the concept's resistance to compression, vibration, impacts and falls in its own packaging lab, with impressive results. |
De la musique nouvelle sur ma page de réseau m’impressionna grandement tandis que je venais de recevoir une nouvelle lettre de notre membre libanais, M. Nehme. | New music on my website impressed me greatly as I have just received another letter from our Lebanese member Mr. Nehme. |
L’un desquels fut la vue générale du tombeau du roi Kotai qui m’impressionna spécialement en sentant sa tristesse et j’oubliai où je me trouvais maintenant. | One of which was the overall view of the tomb of king Kotai that specially impressed me feeling his sadness and I forgot where I was now. |
J’ai déjà pu raconter en d’autres occasions ce qui m’impressionna à 18 ans, en 1954, en écoutant parler mon père justement sur ce thème. | I have already had the opportunity to recount on other occasions what impressed me with when I was 18, in 1954, listening to my father speak on this theme. |
Voir ce jeune qui n’avait que deux ans de moins que moi m’impressionna par sa générosité envers sa famille et sa ferme intention de recevoir une éducation. | Looking at the boy who was only two years younger than me, I was so impressed by his selflessness for his family and his determination towards his education. |
La vue de la tour de Yasaka vue depuis la terrasse du deuxième étage du Café de la galerie de Koma à Yasaka fut effectivement merveilleuse et m’impressionna toujours. | The view of the Yasaka tower seen from the terrace at the second floor of the Koma gallery Café at Yasaka was indeed marvelous and always impressed me. |
Le brillanteur pur des yeux tordus en haut m’impressionna comme quelque chose non artificielle sinon la preuve de l’expression vitale qui fût réalisée avec de l’espoir pour y vivre dessus. | The pure brilliancy of eyes that looked upwards impressed me as something not artificial but the proof of the expression of life that was filled with hope to live on. |
IL fut alors demandé à Frankie s'il voulait remplacer le chanteur pour une soirée et Ruiz impressionna tellement la bande qu'il fut invité à devenir un membre à plein temps. | Frankie was asked if he wanted to replace the singer for a night and Ruiz impressed the band so much that he was invited to become a full time member of the band. |
Cet atelier m’impressionna beaucoup. | This workshop made a big impression on me. |
Une surface brillamment brillante de fleuve, arbres et montagnes qui furent vues à travers la fenêtre m’impressionna beaucoup. | A brilliantly shining surface of river, trees and mountains that were seen through the window greatly impressed me. |
Tous les billets furent vendus hier soir et le processus de le promouvoir fut très dramatique et impressionna beaucoup mon intérieur. | All the tickets were sold out last night and the process of promoting it was very dramatic and greatly impressed my internality. |
A la conduite de la secrétairerie d'Etat arrivait avec Pacelli un ecclésiastique extraordinairement bien préparé, qui impressionna tout de suite les diplomates accrédités près le Saint-Siège. | Pacelli came to head the Secretariat of State as an exceptionally prepared ecclesiastic who immediately made an impression on the diplomats to the Holy See. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!