imprégner

Oui Le son de la voix qui parlait était si imprégnant.
The sound of the voice that spoke was so permeating.
La Lumière au-delà de toute obscurité existe aussi en nous, imprégnant la conscience.
The Light beyond all darkness also exists in us as permeating awareness.
Tout le ressentiment imprégnant cet endroit, ça va être mauvais pour la digestion.
All the coiled resentment in this place, it's gotta be bad for the digestion.
L'emballage en PTFE est fabriqué à partir de ruban PTFE en tissant (imprégnant) et en réglant.
PTFE packing is made from PTFE tape by weaving (impregnating) and setting.
En imprégnant l’écran, l’image est transférée sur la surface d’impression ou support (substrat).
By wetting the mesh screen, the image is transferred onto the printing surface (substrate).
Une forte aura négative émanait de lui, imprégnant la pièce d’une sombre atmosphère.
Suddenly, a strong negative aura surrounded him, engulfing the room in a dark atmosphere.
Ou alors, descendez la gorge en bateau en vous imprégnant du paysage sublime de l'Outback.
Or cruise down the gorge, taking in the sublime outback scenery.
J’ai pris conscience d’un profond sentiment de paix et de chaleur imprégnant mes sens.
I became aware of a deep sense of peace and warmth that permeated my senses.
En imprégnant l’écran, l’image est transférée à la surface d’impression ou support (substrat).
By impregnating the screen, the image is transferred to the support (or substrate) of the print.
Restez dans le charmant petit village de Tombeek en vous imprégnant de l'atmosphère paisible de l'hôtel familial Avalon.
Stay in the charming little village of Tombeek and absorb the peaceful atmosphere in the family-run Hotel Avalon.
A cet égard, les chrétiens sont appelés à apporter leur contribution, en imprégnant ce processus complexe des valeurs évangéliques.
Christians are thus called to make their contribution by imbuing the complex process with the Gospel values.
Atmosphère typique aux signes forts de la Capitale imprégnant l'hôtel Bassano, entièrement conçu dans un esprit au design très contemporain.
A typical atmosphere that strongly reflects the capital infuses the Hotel Bassano, conceived in the spirit of highly contemporaly design.
Les chambres à sécher à cette époque-là n'était pas, c'est pourquoi l'arbre séchaient naturellement jusqu'à 10–15 ans, en imprégnant des goudrons naturels.
Sushilnyh chambers at that time was not, therefore a tree dried naturally for 10–15 years, impregnating with natural pitches.
Au cours des vingt prochaines années, la société de l'information d'aujourd'hui sera devenue une société numérique pure, imprégnant la vie quotidienne.
Over the next 20 years, today's information society will have transformed into a pure digital society and will permeate everyday life.
La voix du Créateur s’était répandue sur moi comme une couverture éthérée d'amour émettant des ondes de compassion guérissante, imprégnant mon essence même.
The voice of the Creator washed over me like an ethereal blanket of love emitting waves of healing compassion, permeating my very essence.
La clé de la guérison de leur maladie est de rejoindre le corps et l'âme en imprégnant tous les efforts physiques avec des intentions spirituelles.
The key to the cure of their illness is to join the body and soul in imbuing all physical efforts with spiritual intentions.
Dégustez du crabe bleu tout juste pêché dans la baie de Chesapeake tout en vous imprégnant de la vue et des sons du port.
Dine on fresh blue crab from the Chesapeake Bay while you soak up the sights and sounds of the seaport.
En vous imprégnant de la philosophie de vos clients, vous pouvez accomplir des choses merveilleuses, maîtriser les défis qui se posent dans le secteur et créer de nouvelles normes.
Adopting their mind-set can enable you to do wonderful things for your customers, overcoming industry challenges and setting new standards.
Une vérification constante de ce critère permet de maintenir un niveau de qualité élevé, notamment pour évaluer la qualité de l’imprégnant utilisé pour son activation.
Continuous checks on this criterion allow a greater level of quality to be maintained, particularly for assessing the quality of the impregnant used for its activation.
Commencez votre journée brillamment avec un petit déjeuner buffet dans le restaurant lumineux ou ressourcez-vous sur la terrasse du bar tout en vous imprégnant de l'atmosphère de la ville chez Novotel.
Start the day brightly with breakfast from the buffet in the sunlit restaurant, or unwind and soak up the city atmosphere on the bar terrace at Novotel.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink