imprégner
- Examples
Le sentiment d'épuisement et de manque de force vous imprègnent. | The feeling of exhaustion and lack of strength permeate you. |
Confiance, équilibre et l'harmonie imprègnent votre interaction et communication. | Trust, balance and harmony permeate your interactions and communication. |
Le goût et l’arôme de pop-corn sucré imprègnent votre bouche immédiatement. | The taste and the aroma of sweet popcorn impregnate your mouth immediately. |
Les pommes de terre s’imprègnent de celui-ci et sont excellentes. | The potatoes are impregnated with the juices and are excellent. |
Des vérités mathématiques cachées imprègnent notre monde physique. | Hidden mathematical truths permeate our whole physical world. |
La Révolution cubaine a de profondes racines historiques qui imprègnent la culture cubaine. | The Cuban Revolution has deep historical roots that permeate Cuban culture. |
Certains sont si élevés qu'ils imprègnent le système solaire ou des systèmes cosmiques. | Some of them are so high that they permeate the solar system and cosmic systems. |
Les pratiques traditionnelles imprègnent encore ces systèmes introduits. | Such practices are still incorporated into the introduced systems of governance. |
Sa compétence et sa profondeur de vues imprègnent l'ensemble de son rapport. | His understanding and broad vision are reflected in the report. |
La durabilité et l’efficacité imprègnent tous les secteurs et allient économie, écologie et responsabilité sociale. | Sustainability and efficiency characterise every area and combine economy, ecology, and social responsibility. |
Luxe, privilège et beauté éthérée imprègnent les chambres et suites luxueuses de l’hôtel Gran Meliá Caracas. | Luxury, privilege, and ethereal beauty permeate Gran Meliá Caracas' deluxe guestrooms and suites. |
De même, les droits de l'homme imprègnent fortement la politique néerlandaise sur la prostitution. | Human rights also have an important role regarding Dutch policy on prostitution. |
Son amour de la mer et la crainte de la nature qui l'entourait imprègnent sa poésie. | His love of the sea and awe of the nature that surrounded him permeate his poetry. |
Et je pense qu'il faut que ces thèmes-là imprègnent la présidence française. | It will build itself up, and I think that these subjects need to pervade the French Presidency. |
Des témoins fascinants de ces époques nous imprègnent de la culture, de la religion et du quotidien. | Impressive exhibits offer an insight into the culture, religion and everyday life. |
Elle se construira. Et je pense qu'il faut que ces thèmes-là imprègnent la présidence française. | It will build itself up, and I think that these subjects need to pervade the French Presidency. |
Les médias sociaux de toutes sortes imprègnent leur vie, mais se limitent souvent à la communication entre amis et aux publicités. | Social media of all kinds permeates their lives, but is often limited to communication between friends and advertisements. |
Chaque jour, des flux d'Éther venus de l'Éthersphère parcourent la flore et imprègnent la faune du lieu. | Daily, aether streams dip from the aethersphere to wind through the flora and imbue the fauna. |
Des choses qui imprègnent si fortement la culture du cabinet, n'arrivent pas du jour au lendemain. | Things like this, things that are so embedded in the corporate culture, they... they don't happen overnight. |
Ils imprègnent votre vie émotionnelle, physique, mentale et spirituelle, et – avant tout – votre Moi intérieur. | They permeate your emotional, physical, mental and spiritual life, and - most importantly - your Inner Self. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!