impoverish
- Examples
The increasing standard of living is actually destructive and impoverishing. | L'augmentation du niveau de vie est donc destructeur et appauvrissant. |
You are making a grave mistake and impoverishing the village by doing so. | Vous faites une grave erreur et appauvrissez le village par là même. |
What is more, the EU's policies are impoverishing local fishing communities. | En outre, la politique de l'UE conduit à un appauvrissement des communautés locales fondées sur la pêche. |
The Government's policies were impoverishing the people of Zimbabwe. | Sa conduite appauvrit la population. |
The Europe that is coming into being distances itself further from its citizens by impoverishing their societies. | L’Europe qui se construit s’éloigne un peu plus des citoyens en créant de la misère sociale. |
It is an activity that benefits the person that does it at the cost of impoverishing all of society. | C'est une activité qui bénéficie à la personne qui le fait, au prix de l'appauvrissement de toute la société. |
It is an activity that benefits the person that does it at the cost of impoverishing all of society. | C'est une activité qui bénéficie à la personne qui la pratique, au prix de l'appauvrissement de toute la société. |
Bahá'ís have always been among the best-educated groups in Iran, and the erosion of their educational level is inevitably impoverishing the community. | L'érosion de leur niveau d'instruction est inévitablement en train de paupériser la communauté. |
As we saw with our collective response to the global recession, these rules are our best insurance against the economically impoverishing influence of protectionism. | Comme l'a montré notre réponse collective à la récession mondiale, ces règles sont la meilleure garantie contre l'influence économiquement néfaste du protectionnisme. |
It is necessary to insist upon the negative effects of mediumnity and upon the impoverishing of the life of the intelligence which it involves. | Il faudra insister sur les effets négatifs de la médiumnité et sur l'appauvrissement de la vie de l'intelligence que cela représente. |
And the evangelical counsels, far from being an impoverishing renunciation, are a choice that frees a person for a fuller realization of his potential. | Et les conseils évangéliques, loin d'être un renoncement qui appauvrit, constituent un choix qui libère la personne pour une réalisation plus complète de ses potentialités. |
The rapidly increasing health costs are impoverishing, and inaction is a tremendous burden to sustainable development; | L'augmentation rapide des coûts des soins de santé entraîne un appauvrissement et l'inaction fait peser une lourde charge sur le développement durable ; |
There is no point impoverishing this country for another 100 years. So I hope you will put that on the agenda of the IMF meeting. | Il est inutile d'appauvrir ce pays pour 100 années de plus. J'espère donc que vous inscrirez ce point à l'ordre du jour de la réunion du FMI. |
Far from threatening or impoverishing them, the Gospel increases their joy and beauty, freedom and meaning, truth and goodness. | Bien loin de les menacer ou de les appauvrir, l'Évangile leur apporte un surcroît de joie et de beauté, de liberté et de sens, de vérité et de bonté. |
Though it is widely recognized today that land grabs are dispossessing and impoverishing rural communities across the globe, the World Bank is unwilling to change its approach. | Bien qu’il soit aujourd’hui reconnu que l’accaparement des terres dépossède et appauvrit les communautés rurales du monde entier, la Banque Mondiale n'est pas disposée à modifier sa stratégie. |
On the other hand, and as you highlighted, Your Excellency, this dialogue must help build a more human future with the cooperation of all without impoverishing society. | D'autre part, comme Votre Excellence l'a souligné, ce dialogue doit contribuer à édifier un avenir plus humain avec la collaboration de tous, en évitant l'appauvrissement de la société. |
The phenomena of harmful speculation occur also in regard to staple foodstuffs, water and land, ultimately further impoverishing those already living in borderline situations. | Des phénomènes de spéculation néfastes ont également lieu en relation avec les denrées alimentaires, l’eau, la terre, finissant par appauvrir encore davantage ceux qui vivent déjà dans des situations de grave précarité. |
The CC.OO Services Federation is fighting for their reinstatement as unions challenge the massive growth of outsourcing which is impoverishing hotel staff. | La confédération CC.OO Services se bat pour leur réintégration dans un contexte où les syndicats sont confrontés à un recours massif à la sous-traitance des services qui se traduit par un appauvrissement du personnel hôtelier. |
Furthermore, smaller and at times minuscule families run the risk of impoverishing social relations, and failing to ensure effective forms of solidarity. | De plus, dans les familles de petite, et même de toute petite dimension, les relations sociales courent le risque d’être appauvries, et les formes de solidarité traditionnelle de ne plus être garanties. |
In a word, he has failed to demonstrate that the Europe of Brussels is more than a machine for grinding down, impoverishing and enslaving nations and peoples. | Il n'a pas réussi, en un mot, à démontrer que l'Europe de Bruxelles est autre chose qu'une machine à broyer les nations et les peuples, à les appauvrir et à les asservir. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!