appauvrir
- Examples
Elles peuvent entraîner l'extinction des espèces, et appauvrir la biodiversité. | They can lead to species extinction, resulting in losses of biodiversity. |
Le SPDC veut, en clair, appauvrir davantage son peuple. | The SPDC clearly wants to further impoverish its people. |
Pourquoi une race veut-elle être riche et appauvrir l'autre ? | Why one race want it to be rich and the other one be poor? |
Ils constituent un affront aux pauvres, qu'ils contribuent encore à appauvrir. | They constitute an affront to the poor, who thereby become further impoverished. |
Dans certaines mises en œuvre, par exemple, les monocultures peuvent appauvrir la biodiversité locale. | For example, in some implementations, monoculture plantations could decrease local biodiversity. |
Nous appauvrir de cette manière ne contribuera pas à rendre les pauvres plus riches. | Making ourselves poorer in this way would not help the poor to become richer. |
Les couples chez qui un partenaire s'occupe de l'autre ont tendance à s’appauvrir de façon disproportionnée. | Couples in which one partner cares for the other tend to be disproportionately poor. |
Oui à la protection de nos concitoyens, mais non au protectionnisme qui ne peut que les appauvrir. | Yes to protecting our citizens, but no to protectionism that can only impoverish them. |
Les couples chez qui un partenaire s’occupe de l’autre ont tendance à s’appauvrir de façon disproportionnée. | Couples in which one partner cares for the other tend to be disproportionately poor. |
L’Europe est en train de s’appauvrir. | Europe is getting poor. |
Elles ne devraient jamais servir à punir et appauvrir des populations innocentes ni à déstabiliser des États tiers. | They should never be used to punish and impoverish innocent people or to destabilize third States. |
Cependant, il n'est pas nécessaire de comprimer fortement, afin de ne pas appauvrir le goût du tabac. | However, there is no need to strongly compress, so as not to impoverish the taste of tobacco. |
Le changement climatique va encore appauvrir les pauvres et les plus pauvres parmi les pauvres sont des femmes. | Climate change is going to further impoverish the poor, and the poorest of the poor are women. |
Nous devons abandonner ces solutions qui ne font qu'enrichir les riches et appauvrir les pauvres et les vulnérables. | We should abandon solutions that continue to enrich the rich and impoverish the poor and the vulnerable. |
En soi, s’enrichir demande autant de temps que s’appauvrir, c’est surtout une question de mode de pensée. | Se, get rich asked as much time getting poorer, it's mostly a question of thinking. |
Si l'Europe agit seule, nous allons anéantir nos économies et appauvrir nos petits-enfants, tout en n'ayant aucun impact sur le climat. | If Europe acts alone, we will destroy our economies and impoverish our grandchildren, while making no impact on climate. |
Nous ne voulons pas que l'on nous impose des recettes, des recettes qui n'ont contribué qu'à appauvrir nos nations. | We do not want to have models imposed on us, models that only impoverish our nations. |
Elle a contribué à les appauvrir et a fait d'eux le parent pauvre de l'industrie sucrière. | ALTA had contributed to the impoverished of landowners and has made them into the poor relations of the sugar industry. |
Les dominations successives ne firent malheureusement que détruire et appauvrir le grand patrimoine qui avait été construit lors des siècles précédents. | The following rules destroyed and impoverished the great heritage created in the previous centuries. |
Hélas, l'histoire nous dit que nous pouvons vivre de manière inhumaine et même écraser notre esprit et appauvrir gravement notre spiritualité originelle. | Sadly, history tells us that we can live inhumanly and even crush our spirits and seriously impoverish our original spirituality. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!