impoverish
- Examples
The SPDC clearly wants to further impoverish its people. | Le SPDC veut, en clair, appauvrir davantage son peuple. |
This served to destabilize the national economy and impoverish the Tunisian population. | Cela a déstabilisé l’économie nationale et appauvri la population. |
The forces of globalization have the power to both enrich and impoverish. | Les forces de la mondialisation ont à la fois le pouvoir d'enrichir et d'appauvrir. |
We condemn the exploitation of our resources by multinationals, which impoverish the most vulnerable peoples. | Nous dénonçons l´exploitation de nos richesses par les multinationales qui appauvrissent les populations les plus vulnérables. |
We denounce the free trade agreements, that increasingly impoverish the peoples from the global south. | Nous dénonçons les accords de libre-échange qui appauvrissent toujours plus les peuples du Sud. |
You are here to enrich the world, and you impoverish yourself if you forget the errand. | Vous êtes ici pour enrichir le monde et vous vous appauvrissez vous-même si vous oubliez votre mission. |
They should never be used to punish and impoverish innocent people or to destabilize third States. | Elles ne devraient jamais servir à punir et appauvrir des populations innocentes ni à déstabiliser des États tiers. |
However, there is no need to strongly compress, so as not to impoverish the taste of tobacco. | Cependant, il n'est pas nécessaire de comprimer fortement, afin de ne pas appauvrir le goût du tabac. |
Climate change is going to further impoverish the poor, and the poorest of the poor are women. | Le changement climatique va encore appauvrir les pauvres et les plus pauvres parmi les pauvres sont des femmes. |
We should abandon solutions that continue to enrich the rich and impoverish the poor and the vulnerable. | Nous devons abandonner ces solutions qui ne font qu'enrichir les riches et appauvrir les pauvres et les vulnérables. |
But we present the organizations in networks, the alternative to our systems of being able which to grow rich impoverish us. | Mais nous présentons les organisations en réseaux, l'alternative à nos systèmes de pouvoir qui pour s'enrichir nous appauvrissent. |
Europe must be careful not to further impoverish women by promoting a genuine equal pay policy. | Il est important que l'Europe veille à ne pas accentuer la paupérisation des femmes en favorisant une véritable politique d'égalité salariale. |
If Europe acts alone, we will destroy our economies and impoverish our grandchildren, while making no impact on climate. | Si l'Europe agit seule, nous allons anéantir nos économies et appauvrir nos petits-enfants, tout en n'ayant aucun impact sur le climat. |
We do not want to have models imposed on us, models that only impoverish our nations. | Nous ne voulons pas que l'on nous impose des recettes, des recettes qui n'ont contribué qu'à appauvrir nos nations. |
Sadly, history tells us that we can live inhumanly and even crush our spirits and seriously impoverish our original spirituality. | Hélas, l'histoire nous dit que nous pouvons vivre de manière inhumaine et même écraser notre esprit et appauvrir gravement notre spiritualité originelle. |
Industrial seeds impoverish soils that lose the capacity to retain carbon as organic matter is replaced with synthetic inputs. | Les semences industrielles appauvrissent les sols, qui perdent leur capacité à retenir le carbone, la matière organique étant remplacée par des intrants synthétiques. |
Europe must also undertake partnership with ACP countries, if they do not threaten to impoverish those countries, intellectually, socially or economically. | L'Europe doit également s'engager dans un partenariat avec les pays ACP, pour autant qu'il ne menace pas de les appauvrir intellectuellement, socialement ou économiquement. |
The Gospel thus sheds light on human dignity and redeems all that can impoverish the vision of man and his truth. | L'Evangile illumine donc la dignité de l'homme et délivre de tout ce qui peut apprauvrir la vision de l'homme et de sa vérité. |
This would only impoverish women and all of society, by deforming or losing the unique richness and the inherent value of femininity. | Cela ne ferait qu'appauvrir les femmes et toute la société, en déformant ou en perdant la richesse authentique et la valeur intrinsèque de la féminité. |
Such approaches are typically pursued at the expense of common security and set the stage for arms races that can impoverish entire nations. | De telles approches s'effectuent généralement au détriment de la sécurité commune et réunissent les conditions d'une course aux armements capable d'appauvrir des nations tout entières. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!