imposer
- Examples
Cependant, de nombreux pays et organismes imposeront un cycle obligatoire. | However, many countries and organizations will impose a mandatory cycle. |
Nous pensons que d'autres pays imposeront à leur tour l'interdiction. | We expect that other countries will, in turn, join the ban. |
Outre, la marque propose de nouvelles suggestions qui s’imposeront cette année. | Also, the brand offers new proposals that will be a trend this year. |
Ils ne nous imposeront pas leur volonté non plus. | They will not force their will upon us either. |
Mais ces réformes ne s’imposeront pas d’elles-mêmes. | But these reforms will not be implemented automatically. |
Même si nous n'acceptons pas ces défis, les gens avec de mauvaises intentions nous les imposeront. | Even if we do not accept these challenges, people with evil intentions will impose them on us. |
L’ intubation et la respiration artificielle s’ imposeront jusqu’ à | If signs of intoxication appear, hospitalisation with general supportive measures is necessary. |
Des hommes investis d'une grande autorité imposeront des lois opprimant les consciences, à l'exemple de la papauté. | Men in authority will enact laws controlling the conscience, after the example of the papacy. |
Ces logiciels téléchargeront régulièrement de nouvelles règles d'autorisation par Internet, et vous les imposeront. | These programs will continually download new authorization rules through the Internet, and impose those rules automatically on your work. |
Nous allons aujourd'hui définir les normes Euro 5 et Euro 6 qui imposeront des plafonds d'émissions extrêmement bas. | Today we are establishing the Euro 5 and Euro 6 standards that will set emission caps extremely low. |
Il ne fait aucun doute qu'ils imposeront cette politique, aussi vive que puisse être la réaction de leurs opposants. | It is certain that they will impose this policy, however much their opponents react. |
Les propositions que la Commission présentera en juin prochain imposeront de déployer des efforts importants pour parvenir au consensus nécessaire. | The proposals that the Commission will be presenting next June require major efforts to achieve the necessary consensus. |
Il est positif que nous voulions ajouter au traité certaines dispositions qui imposeront la discipline sur ce que nous faisons. | It is good that we want to add to the Treaty certain provisions which will impose discipline on what we do. |
Les programmes qui utilisent l'informatique déloyale téléchargeront régulièrement de nouvelles règles par Internet et imposeront ces règles automatiquement à votre travail. | Programs that use treacherous computing will continually download new authorization rules through the Internet, and impose those rules automatically on your work. |
C’est pourquoi les solutions de bout-en-bout innovantes s’imposeront chez les voyageurs et dans le Travel Management. Nous contacter | For these reasons it will be the innovative end-to-end solutions that prevail among travellers and in travel management. |
D'autres possibilités en matière de partenariats se feront jour périodiquement et imposeront au secrétariat de la Convention de Bâle d'intervenir en temps opportun. | Other partnership opportunities will arise periodically that require a timely response from the Secretariat of the Basel Convention. |
Les nouveaux instruments juridiques imposeront également au Centre de nouvelles activités et tâches dans le domaine de l'analyse des politiques et de l'assistance technique. | The new legal instruments will also create further mandates and tasks for the Centre in policy analysis and technical assistance. |
En matière de sécurité d’un bureau, il vous faudra souvent choisir entre un profil bas ou des mesures plus visibles lorsqu’elles s’imposeront. | In office security you often have to choose between keeping a low profile or taking more obvious measures if need be. |
Les prédicateurs de haine misent sur ces sentiments pour former les bataillons grâce auxquels ils imposeront un monde encore liberticide et inégalitaire. | Preachers of hatred play on these feelings to build the forces with which they can impose a world where liberty is crushed and inequality reigns. |
Les États parties n’imposeront pas de restrictions indues à la fourniture, à des fins humanitaires, d’équipements de déminage et des renseignements techniques correspondants. | The States Parties shall not impose undue restrictions on the provision of mine clearance equipment and related technological information for humanitarian purposes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!