imposer

Si c'est nécessaire nous imposerons une discipline de fer.
I say that if it's necessary we'll impose an iron discipline.
Elle n' ignore pas les épreuves que nous lui imposerons.
She knows some of the tests we will apply to her.
Dans ces cas, nous imposerons aucune protection juridiquement nécessaire aux renseignements personnels tel que requis par la loi avant elle est divulguée.
In these cases, we will impose any legally required protections to the personal information as required by law before it is disclosed.
Nous imposerons une interdiction élargie de délivrance de visas aux responsables des plus abominables violations des droits de l'homme, ainsi qu'aux membres de leur famille.
We will impose an expanded visa ban on those responsible for the most egregious violations of human rights—as well as their family members.
Moyennant bien sûr l’approbation du Parlement, nous imposerons également le rapport sur la sécurité chimique aux fourchettes de quantité inférieures, ne serait-ce que pour les substances les plus dangereuses.
Subject to Parliament’s approval, of course, we shall also introduce the chemical safety report for the lower tonnage band, if only for the most hazardous substances.
Je suis presque certain que soit le Conseil n'engagera pas la procédure de concertation et qu'il reprendra immédiatement le rapport, soit que nous nous imposerons au cours de la procédure de concertation.
I am fairly sure that either the Council will not even launch the conciliation procedure and will immediately accept the point, or we will get our way in the conciliation procedure.
Nous marchons vraiment sur une corde raide, et je crois que nous devrions faire preuve d'une grande circonspection en adoptant des décisions en matière d'assurance complémentaire que nous imposerons à tous les pays membres.
We really are on a tightrope and I think that decisions on supplementary insurance which will apply to all the Member States need to be taken cautiously and with a great deal of circumspection.
Dans le cadre de la procédure budgétaire, nous défendrons notre position et nous imposerons nos choix afin de montrer clairement aux citoyens que nous tiendrons nos engagements et que nous ferons ce que nous avons annoncé par le passé.
In this Budget procedure, then, we will take up our positions, exert our influence successfully, and make it clear to the public that what we have announced in the past we will stick to and make happen.
Les restrictions que nous imposerons -comme je l'ai dit -aux publications privées nous permettront de rendre certaine la défaite de nos ennemis, parce qu'ils n'auront aucun organe de presse à leur disposition au moyen duquel ils pourraient donner libre cours à leurs opinions.
WE SHALL HAVE A SURE TRIUMPH OVER OUR OPPONENTS SINCE THEY WILL NOT HAVE AT THEIR DISPOSITION ORGANS OF THE PRESS IN WHICH THEY CAN GIVE FULL AND FINAL EXPRESSION TO THEIR VIEWS owing to the aforesaid methods of dealing with the press.
Naturellement, nous ne leur imposerons pas un séparatisme d'Etat. Mais qu'ils le reconnaissent librement, sur la base de leur expérience propre, pas sous les verges des oppresseurs blancs.
But let them make this decision freely, on the basis of their own experience, and not forced by the sjambok [whip] of the white oppressors.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive