imposer
- Examples
La tyrannie de la norme imposera des humains génétiquement modifiés. | The tyranny of the normative will impose genetically modified humans. |
La directive imposera plus de transparence aux private equity funds. | The directive will impose more transparency on private equity funds. |
Le projet de loi imposera des restrictions disproportionnées à la liberté d'expression. | The draft law will impose disproportionate limitations to freedom of expression. |
L’Amérique n’imposera jamais d’arrangement de sécurité à un autre pays. | America will never impose a security arrangement on another country. |
La directive imposera également des normes minimales aux entreprises à haut risque. | The directive will also impose minimum standards for high-risk businesses. |
La deuxième partie, exclusivement sablonneuse, imposera de nombreux sauts. | The second part, exclusively sandy will have many jumps. |
Ce règlement ne leur imposera pas de coûts excessifs. | The regulation will not burden them with excessive costs. |
Mais le calendrier institutionnel imposera dès 2006 des choix clairs. | But the institutional calendar will force clear choices on everyone by 2006. |
On ne sait toujours pas si l'UE imposera des sanctions commerciales au Cambodge. | It is still uncertain whether the EU will impose trade sanctions on Cambodia. |
À long terme, cela entravera la croissance et imposera des coûts supérieurs aux consommateurs. | In the long run, this will crimp growth and impose higher costs on consumers. |
L'avenir nous imposera d'autres choix, encore plus douloureux. | We will, in future, be forced to make other, even more painful decisions. |
La réduction des ressources financières imposera aux départements d'appui des contraintes sans précédent. | Financial cuts will put unprecedented pressure on support departments. |
La sélection d'un nombre inférieur imposera le niveau de filtrage et bloquera davantage de sites Web. | Selecting a smaller number will impose the filtering level and block more websites. |
Mais la directive imposera aux fonds vautours de sérieuses limites au dépeçage d'entreprises. | However, the directive will seriously limit the scope for vulture-like funds to divide up companies. |
La mesure particulière, telle qu'elle est envisagés par la Pologne, imposera des changements considérables aux fournisseurs. | The special measure as envisaged by Poland will impose significant changes on suppliers. |
Il rendra hommage à Rome, et au pouvoir qui imposera l'institution ordonnée par Rome. | He is paying homage to Rome, and to the power which enforces the institution ordained by Rome. |
En outre, l’utilisateur enregistré, imposera cette obligation de confidentialité à ses collaborateurs et employés. | Registered Users must also transfer this obligation of confidentiality to their collaborators and employees. |
En outre, il imposera progressivement, avant la fin 2007, l'établissement de plans d'achats (par. 374). | In addition, UNDP will progressively introduce mandatory procurement plans by 2007 (paragraph 374). |
La limite Douce est la valeur que le noyau imposera pour cette ressource à un processus. | The soft limit is the value that the kernel enforces for the corresponding resource. |
Dans beaucoup d'États membres, la mise en place de la garantie pour la jeunesse imposera des réformes structurelles. | For many Member States, the implementation of the Youth Guarantee will require structural reforms. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!