implode

That's the reason every one of my relationships ends up imploding.
C'est pour ça que toutes mes relations se terminent en implosant.
This place is imploding and taking everyone with it.
Cet endroit s'effondre et il aspire tout le monde.
My family's imploding because of secrets that wouldn't go away.
Ma famille est en train d'imploser à cause de secrets qui n'ont pas disparu.
So you think Audrey is still in the barn, and it's still imploding?
Donc tu penses qu'Audrey est toujours dans la grange, et que celle-ci est toujours en train d'imploser ?
It's like they're imploding.
On dirait qu'elles vont imploser.
Without this, warns Bernard Guetta, the free-movement zone is at serious risk of imploding.
Faute de quoi, met en garde Bernard Guetta, la zone de libre circulation risque fort d'imploser.
It is not the danger of inflation that is currently threatening us, but the danger of the financial markets imploding.
Ce n'est pas le danger d'inflation qui nous menace actuellement, mais le danger d'implosion des marchés financiers.
The facts; the economy is imploding, as well as all the central banks that are owned by the Rothschilds.
Les faits ; l’économie est en train d’imploser, de même que toutes les banques centrales qui appartiennent aux Rothschild.
In the very week when the capitalist system is on the point of imploding, the European Parliament has missed its opportunity.
La semaine même où le système capitaliste est sur le point d'imploser, le Parlement européen a raté cette occasion.
I mean, you know, the music industry is imploding in front of our very eyes, and Hollywood's worried as well.
Je veux dire, vous savez, l'industrie de la musique implose devant nos propres yeux, et Hollywood aussi est inquiet.
Sustainability of life and of the planet, here and now, and for future generations, depends on imploding this mindset.
La durabilité de la vie et de la planète, ici et maintenant, et pour les générations futures, dépend du dépassement de cette logique.
Also, Russia's own imploding economy, not to mention Lukashenko's refusal to endorse the annexation of Crimea, jeopardizes this one remaining lifeline.
En outre, l’économie russe qui implose, sans parler du refus de Loukachenko de soutenir l’annexion de la Crimée, fragilisent ce qui reste encore leur bouée de sauvetage.
Even if the sovereign debt crisis has not disappeared and the solvency of some countries is still in doubt, the risk of the eurozone imploding has receded.
Si la crise de la dette souveraine n’a pas disparu et si la solvabilité de certains Etats reste problématique, la menace d’un éclatement de la zone euro s’est éloignée.
The most recent being an appeal by more than 100 Members of the European Parliament to put an end to a policy that, through government boycotts and the withdrawal of direct aid, nurtures the despair of a nation on the point of imploding.
Le dernier en date étant un appel de plus de cent parlementaires pour en finir avec une politique cultivant, à coup de boycotts du gouvernement et de suppression de l'aide directe, le désespoir d'un peuple au bord de l'implosion.
And it's just both imploding and exploding at the same time.
Et ça implose et explose en même temps.
And it's just both imploding and exploding at the same time.
Et j'implose et j'explose en même temps.
There's a danger of the bust imploding.
Le buste pourrait exploser.
The neo-conservatives are planning to create an independent Kurdistan by imploding Iraq and severing Turkey and Syria, at the same time.
Les néo-conservateurs entendent créer un Kurdistan indépendant en faisant exploser l’Irak et en amputant à la fois la Turquie et la Syrie.
Unless we rebuild its economy and society and help to develop viable political institutions, an Iraq devastated by war would risk imploding and posing an even greater danger to the stability of the region.
Si nous ne reconstruisons pas son économie et sa société et si nous n'aidons pas au développement d'institutions politiques viables, l'Irak, dévasté par la guerre, risquerait l'implosion et représenterait un danger bien plus grand encore pour la stabilité de la région.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive