implode

My entire life imploded because of you.
Ma vie entière à implosée à cause de vous.
It's kind of the reason my relationship imploded.
C'est un peu pour ça que mon couple a implosé.
And then all of a sudden, the world imploded.
Et soudain, le monde a implosé.
The second we left the house, my parents' marriage imploded.
Quand on est parti, le mariage de mes parents a implosé.
The situation imploded, and he ran away.
La situation s'est dégradée, et il est parti.
After the bust, the whole thing imploded.
Après l'arrestation, tout a implosé.
So does that mean that the people, that their lungs imploded too?
Ça veut dire que pour les gens, ce sont leurs poumons qui ont implosé aussi ?
Now it has imploded again.
Aujourd’hui, le pays a de nouveau implosé.
It's like he imploded.
On dirait que ça vient d'exploser.
There's no way that building could have imploded the way it did without controlled demolition.
Il est impossible que ce bâtiment ait pu imploser comme il l'a fait sans une démolition contrôlée.
When its credibility with lenders crumbled the loan funds dried up and the corporation imploded.
Quand sa crédibilité avec des prêteurs s'est émiettée les fonds de prêt a séché vers le haut et la société a implosé.
You are divisive and a Manichaean and have imploded my party in one week of campaigning.
Vous représentez un facteur de division et êtes manichéiste, vous avez fait imploser mon parti en juste une semaine de candidature.
You know, it's none of my business, but it sounds like you... are the reason your relationship imploded.
Ça ne me regarde pas, mais on dirait bien... que c'est toi qui as fait imploser ton couple.
DRAMATIC RESCUE VMs and Los Topos teams combine to save the life of a child trapped in an imploded school.
SAUVETAGE DRAMATIQUE Les VM et l’équipe de Los Topos s’allient pour sauver la vie d’un enfant piégé sous une école effondrée.
The Stalinist regimes imploded between 1989 and 1991, gutted from the inside by bureaucratic privilege and anti-working-class oppression.
Les régimes staliniens ont implosé entre 1989 et 1991, pourris de l’intérieur par les privilèges bureaucratiques et l’oppression de la classe ouvrière.
He predicted a sharp decline in the value of South Korea's currency a few days before the Korean Won imploded against the dollar, said news reports.
Il a prédit le déclin marqué de la devise sud-coréenne quelques jours avant que le won n'eût implosé vis-à-vis du dollar, indiquent les dépêches.
Meanwhile in Russia, Gorbatchev signed geostrategic agreements with Washington in the late 1980s, the Berlin wall came down in 1989 and the USSR imploded in 1991.
De son côté, Moscou sous Gorbatchev a passé des accords géostratégiques à la fin des années 1980 avec Washington, le mur de Berlin est renversé en 1989 et l’URSS implose en 1991.
After the expulsion of the population and those working in healthcare services, the healthcare system of Kosovo and Metohija imploded and health services collapsed.
Après l'expulsion de la population serbe et donc des Serbes qui étaient employés dans les services de santé, le système de santé du Kosovo et de la Metohija a implosé et les services de santé se sont effondrés.
I mean that I come here every day so I feel like I have purpose, but the truth is last year Vince's career exploded and the rest of my business imploded.
Je viens ici tous les jours, histoire d'avoir un but, mais l'an dernier, la carrière de Vince a fait un énorme bond, et le reste de mon affaire a implosé.
There was a big storm and the stadium imploded.
Il y a eu une grande tempête et le stade a implosé.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive