implanter
- Examples
Tout cela peut être évité en vous implantant à proximité de l’aéroport. | With a business based around an airport, all of this can be avoided. |
BRP améliore sa présence mondiale en implantant son propre réseau dans certains marchés clés. | BRP expands its global footprint by going direct in a number of key markets. |
En implantant les charnières de la porte sur le montant arrière, l’espace d’entrée et de sortie est plus important. | By placing the rear door hinges on the C-pillar entry and exit space is wider. |
Grâce à cet accord, Saica poursuit sa stratégie de diversification et de croissance à l’échelle internationale, en s’implantant aux Pays-Bas. | With this agreement, Saica takes a step further in its diversification and international growth strategy, with its introduction into the Netherlands. |
Beaucoup de fausses doctrines se sont infiltrées dans les rangs des croyants, s’implantant comme traditions fermes indiscutables. Parmi celles-ci figurent : | Many false doctrines have been infiltrated in the ranks of the believers and they have been installed as firm and non discussable traditions. |
L'industrialisation a été stimulée par l'Industrial Incentive Act de 1954, qui donnait certains avantages aux entreprises nord-américaines implantant des usines dans l'île. | Industrialization was encouraged by the Industrial Incentive Act of 1954, which granted concessions to United States companies that located plants on the island. |
Nous progressons en implantant une structure de leadership et en adoptant une approche plus cohérente quant à notre vision de l’entreprise. | We are moving forward by putting a leadership structure in place and by taking a more cohesive approach to how we view the business. |
À l'intérieur de ces équipements, il y a des puces fabriquées en implantant un ion dans du silicium, dans un processus appelé implantation ionique. | Well, inside those devices are chips that are made by implanting single ions into silicon, in a process called ion implantation. |
L'industrialisation de Porto Rico a été stimulée par l'Industrial Incentive Act de 1954, qui donnait certains avantages aux entreprises nord-américaines implantant des usines dans l'île. | Industrialization in Puerto Rico was encouraged by the Industrial Incentive Act of 1954, which granted concessions to United States companies that located plants on the island. |
L'industrialisation de Porto Rico a été stimulée par l'Industrial Incentive Act de 1954, qui donnait certains avantages aux entreprises nord-américaines implantant des usines dans l'île. | Industrialization in Puerto Rico was encouraged by the Industrial Incentives Act of 1954, which granted concessions to United States companies that located plants on the island. |
Ce sera aussi un décor idéal pour votre salle de bain, surtout en implantant une mosaique salle de bain, et pour votre cuisine, afin de donner un parfait mur cuisine en mosaique. | It will also be an ideal decor for your bathroom, especially by implanting a mosaic bathroom, and for your kitchen, in order to give a perfect wall mosaic kitchen. |
L'État partie a déployé des efforts résolus pour répondre aux besoins éducatifs des enfants handicapés en implantant à l'échelon du district des centres de ressources en matière d'évaluation de l'éducation. | There have been deliberate efforts to cater for the educational needs of children with disabilities through the establishment of Educational Assessment Resource Centers (EARCs) in each District. |
En France, la mesure de la Garantie des Jeunes est ciblée pour encourager les jeunes de 18 à 25 ans, inactifs, vers l'autonomie en implantant une voie personnalisée pour leur intégration dans l'activité sociale et professionnelle. | In France the measure Youth Guarantee is targeted to encourage young people aged 18 to 25 years, inactive towards autonomy by implementing a personalized path for their integration into the socio-professional activity. |
Bell & Ross peut collecter des informations en implantant un cookie ou une balise web dans votre ordinateur à partir du Site ou à décompter les clics sur les éléments que Bell & Ross vous envoie. | BELL & ROSS may gather information by placing a cookie or a web tag on your computer via the Website or count the clicks on elements that BELL & ROSS sends to you. |
Vous pouvez faire cela chez les souris et chez les singes, en implantant des choses dans leur cerveau, mais pour une raison quelconque, c'est impossible à faire chez les humains. | And so you can do that in mice and you can do it in monkeys, because you can physically put things into their brain but for some reason we still can't do that in humans, OK? |
Bien plutôt, il a fait des tentatives répétées pour altérer le caractère démographique et juridique de la région en implantant de nouvelles colonies de peuplement et en imposant ses lois à des citoyens syriens, en contravention avec toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. | Rather, it has made repeated attempts to alter the demographic and legal character of the area by establishing new settlements and imposing its laws on Syrian citizens in contravention of all relevant Security Council resolutions. |
Ce concept porte sur l’élaboration de notre système unique de gouvernance à plusieurs niveaux, en implantant davantage la politique aux niveaux local et régional, et en la rapprochant des citoyens et de là où la croissance et des emplois sont créés. | This vision is about developing our unique system of multilevel governance by taking policy closer to the local and regional levels, closer to the people and closer to the place where growth and jobs are created. |
Les épigones ont causé des dommages incommensurables au mouvement révolutionnaire dans le monde entier en implantant dans bien des esprits cette fausse idée que les soviets ne se forment que pour les besoins d'une insurrection armée, et seulement à la veille de cette insurrection. | The epigones have done immeasurable damage to the revolutionary movement of the whole world, fixing in the minds of many the prejudice that Soviets are created only for the needs of armed insurrection and not otherwise, except on its eve. |
Au fil des décennies, nous avons diversifié nos activités en nous implantant dans de nouveaux marchés et avons bâti une forte présence dans le monde entier. | Over the decades we have diversified into new markets and built a strong presence around the globe. |
Avec une gestion transparente, une vocation d’innovation dans son secteur et en implantant de nouveaux modèles dans le secteur MICE. | Managed in a transparently with an innovative vocation within its sector, implementing new models in the fair and meetings sector. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!