implacablement

La classe dirigeante demeurait implacablement opposée au droit de vote des femmes.
The ruling class remained implacably opposed to votes for women.
Et personne laisse la chair sans devant elle se rendre implacablement.
And nobody leaves flesh, without surrendering relentlessly before It.
Le Bangladesh poursuit implacablement ces objectifs aux niveaux national et international.
Bangladesh is relentless in the pursuit of those goals, both nationally and internationally.
Il importe d'analyser et d'enquêter implacablement sur le retard pris dans ce projet.
The delay needs to be relentlessly analysed and investigated.
Nous sommes implacablement opposés à la soi-disant « discrimination positive », aux quotas et tout le reste.
We are implacably opposed to so-called positive discrimination, quotas, representation and all the rest.
Je crois qu'ils ont senti un environnement implacablement hostile à l'égard de personnes comme elles.
I do believe that they sensed an implacably hostile environment with respect to persons like themselves.
Vous devrez perfectionner votre message, pouvoir l'énoncer clairement et avec précision, et continuer implacablement.
You will need to perfect your message, be able to state it clearly and precisely, and follow up relentlessly.
Mais ils sont très réels et très puissants, et ils peuvent nous hanter aussi implacablement que les Furies le firent pour Oreste.
But they are very real and very powerful, and they can haunt us as relentlessly as the Furies did Orestes.
En attendant, les gestionnaires de fonds de Wall Street et les analystes courants exigent implacablement des marges bénéficiaires plus élevées des sociétés d'affaires.
Meanwhile, Wall Street fund managers and stock analysts are relentlessly demanding higher profit margins from business firms.
Pour que le PSUV réalise tout son potentiel, il doit défendre implacablement le socialisme – non seulement en parole, mais dans les faits.
In order that the PSUV should realize its potential it must stand implacably for socialism, not only in words but also in deeds.
Dépassé au début de la course 1, il reprenait les commandes et creusait implacablement l'écart dans les huit derniers tours pour signer une nouvelle victoire.
Passed at the start of Race 1, he overtook and relentlessly widened the gap in the last eight laps to score another victory.
Le gouvernement syrien poursuit implacablement ceux qui osent rapporter la nouvelle sur les événements tandis qu'il perd constamment de son autorité, disent les membres de l'IFEX.
The Syrian government is relentlessly pursuing those who dare to report on events as it continually loses its authority, IFEX members say.
Tandis qu'on poursuit implacablement la vérité, on se stabilise et l'on dépasse l'état de conscience pure : l'état de vérité.
As one relentlessly pursues truth, one stabilizes himself in the quality of poise and passes over into the state of pure consciousness, the state of truth.
Bien que son enregistrement est mixte et certains ont été implacablement plus antisémites que lui, ses actions dans ce domaine sont importantes en raison de sa très grande influence.
Though his record is mixed and some were more implacably anti-Semitic than he was, his actions in this regard are important because of his very great influence.
En revanche, les revendications politiques telles que celles qui concernent le départ ou le limogeage de certains responsables et les actions s’étendant à plusieurs usines sont implacablement réprimées et sévèrement punies.
On the other hand, political demands such as those relating to the removal of officials and cross-factory actions are relentlessly suppressed and harshly punished.
C’est Son esprit qui va essayer implacablement de tous les moyens possibles de vous réveiller au salut, et qui va en même temps respecter votre droit du libre choix.
It is His spirit that will relentlessly try in every way to awaken you to salvation, while at the same time respect your right of free will.
Je ne veux, ni ne peux m'étendre trop, car nous sommes tous conscients que le temps s'écoule implacablement, Monsieur le Président, mais aussi des horaires des interprètes.
I do not want to and cannot go into too much detail, Mr President, given the time constraints and also the interpreters' fees.
Chaque jour démasque de plus en plus implacablement le rôle et les conséquences d'une paix pire encore que celle de Brest-Litovsk, la paix de Versailles.
And with every passing day the significance and consequences of a peace that is even worse than the Brest peace—the peace of Versailles—are being more relentlessly exposed.
Mais Graciela et moi, implacablement, n’allions pas les dispenser de la désagréable expérience d’observer nos habits tandis que, à leur tour, nous les observions attentivement.
But Graciela and I, implacable, were not about to exempt them from the unpleasant experience of looking over our garb while they, in turn, were attentively observed by us.
Cher client nous, aux couvertures de Jaipur, sommes commis à fournir la qualité de meilleur-dans-classe à nos clients, et à poursuivre implacablement la satisfaction du client 100 %.
Dear Customer We, at Jaipur Rugs, are committed to delivering the best-in-class Quality to our customers, and relentlessly pursuing 100% Customer Satisfaction.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief