impel
- Examples
The feeling of race impels us to create new life. | Le sentiment de la race nous empêche de créer de la vie nouvelle. |
The new system impels us to provide the various products with new barcodes. | Le nouveau système nous oblige à munir différents produits de nouveaux codes-barres. |
This impels us to renew our commitment to young people with a new passion. | Cela nous presse à renouveler notre engagement pour les jeunes avec une passion nouvelle. |
Direct competition impels firms to work for increases in productivity and innovation. | La concurrence directe pousse les entreprises à travailler à l'augmentation de la productivité et l'innovation. |
This argument impels us urgently to a strong commitment of generosity and devotion. | Cet argument nous presse à un engagement urgent et fort de générosité et de dévouement. |
It even impels us to cross borders to join those going through difficulties. | Elle stimule même à traverser des frontières pour rejoindre ceux qui connaissent la difficulté. |
The spirit of the Work impels us to update and improve such training constantly. | L'esprit de l'œuvre nous pousse à préserver et améliorer constamment cette compétence. |
A crucial consequence of this recognition is a belief that impels acceptance of His commandments. | Une conséquence cruciale de cette reconnaissance est une croyance qui force à accepter Ses commandements. |
The experience of an incarnated spirituality impels us to live education as a process of transformation. | L’expérience d’une spiritualité incarnée nous incite à vivre l’éducation comme un processus de transformation. |
Theology thus becomes meditation, prayer, a song of praise and impels us to sincere conversion. | La théologie devient donc méditation, prière, chant de louange et elle incite à une conversion sincère. |
Finally, its decisions must carry the full weight that impels action. | Enfin, les décisions de l'ONU doivent avoir tout le poids nécessaire pour être suivies d'action. |
He impels us to fraternal communion among ourselves and to courageous mission in the world. | Il nous pousse à la communion fraternelle entre nous et à la mission courageuse dans le monde. |
Command responsibility impels unit commanders to ensure that their subordinates abide by these rules. | La responsabilité du commandement impose aux commandants d'unité de faire respecter ces règles par leurs subordonnés. |
The word, believed, proclaimed and lived impels us to acts of solidarity and sharing. | La Parole, crue, annoncée et vécue, nous pousse à des comportements de solidarité et de partage. |
This impels us to develop a family ministry designed to welcome, accompany, discern and integrate. | Cela nous impose de développer une pastorale familiale capable d’accueillir, d’accompagner, de discerner et d’intégrer. |
As soon as it impels the feelings to build being favored another being revalues the personal ethics. | Dès qu'il stimule les sentiments pour agir en favorisant à un autre être on revalorise l'éthique personnelle. |
When seeing it, the king exclusively is touched and impels this art for his use in the court. | En le voyant, le Roi s'émut et pousse cet art à l'utiliser exclusivement pour la cour. |
What our founding memory impels us to seek is the Lord. He is the promised good. | Ce que la mémoire originelle nous pousse à chercher est le Seigneur, Il est l’objet des promesses. |
It is the consciousness of our human limitations that impels us to trusting abandonment in the hands of the Lord. | C'est la conscience de nos limites humaines qui nous pousse à l'abandon confiant entre les mains du Seigneur. |
This includes the responsibility to educate for transformation that impels human beings to care for the earth. | Cela comprend la responsabilité d’éduquer au changement, afin d’inciter les êtres humains à prendre soin de la Terre. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!