impel
- Examples
C'est pourquoi nous avons d'ores et déjà au travers du réseau IMPEL, que plusieurs orateurs ont mentionné aujourd'hui, commencé à définir des critères minimaux pour ces inspections. | That is why we are already establishing minimum criteria for these inspections through the IMPEL network, as mentioned by several speakers here today. |
La Commission coopère de manière très étroite avec le réseau IMPEL concernant, par exemple, des mesures d'exécution communes en matière de transferts de déchets et d'inspection et de surveillance des décharges. | The Commission closely cooperates with the IMPEL network regarding, for example, joint enforcement actions on waste shipments and inspections and monitoring of landfills. |
Je souhaiterais demander à la Commission de poursuivre les campagnes de mise en application dans le cadre du réseau IMPEL et de les ancrer dans les structures de l’organisation. | I would like to ask the Commission to continue the enforcement campaigns in the framework of the IMPEL network and to embed them structurally in the organisation. |
Dans mon travail de député européen, j'ai eu l'occasion d'étudier les résultats d'un certain nombre de projets IMPEL, notamment un projet concernant les mouvements transfrontaliers de déchets par des ports maritimes. | In my work as an MEP I have had the opportunity to study the results of a number of IMPEL projects, including one concerning the crossborder movement of waste through sea ports. |
Le réseau IMPEL, qui regroupe des représentants des autorités et instances assurant le contrôle de l'application dans les Etats membres, est en possession de l'expérience pratique et concrète qui est nécessaire à ce travail préparatoire. | The IMPEL network, which includes representatives from enforcement authorities and agencies in the Member States, possesses the practical, down-to-earth experience which is needed for this preparatory work. |
En outre, les Pays-Bas font partie du Réseau européen pour l'application de la loi sur l'environnement (IMPEL) au sein duquel les pays européens coopèrent depuis 1992 pour le contrôle des mouvements transfrontaliers. | In addition, the Netherlands forms part of the European network for the implementation and enforcement of environmental law (IMPEL), a framework dating from 1992 which enables European countries to cooperate in monitoring transboundary movements. |
L’Agence peut également coopérer à l’échange d’informations avec d’autres organismes, y compris le réseau de l’Union européenne pour l’application et le respect du droit de l’environnement (réseau IMPEL). | The Agency may also cooperate in the exchange of information with other bodies, including with the European Network for the Implementation and Enforcement of Environmental Law (IMPEL Network). |
Nous savons que tel est le cas grâce à des inspections menées dans des États membres par le réseau européen pour l'application et le respect du droit de l'environnement (IMPEL). | We know that is so from inspections carried out in Member States by their network of implementation and enforcement agencies, IMPEL. |
Certains progrès ont déjà été réalisés dans ce domaine grâce au programme IMPEL permettant l'échange d'inspecteurs et la réalisation d'études portant sur les inspections, leur fréquence, etc. | We have already achieved some progress in the area with the IMPEL inspectors' exchange programme and the other work that IMPEL has done on inspections, monitoring frequency of inspections etc. |
L'Agence peut jouer un rôle important dans la collecte de données ainsi que dans la surveillance de la conformité au droit communautaire à la suite du renforcement et de l'utilisation accrue du réseau IMPEL. | The Agency can play an important part in collecting data and monitoring compliance with Community law once the use of the IMPEL network has been reinforced and extended. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
