impede
- Examples
This has in many instances impeded its effectiveness and credibility. | Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité. |
The crisis has impeded the attainment of many fixed objectives. | La crise a empêché d'atteindre de nombreux objectifs fixés. |
When there is much emotion, the firework is impeded. | Lorsqu'il y a beaucoup d'émotions, le feu d'artifice est empêché. |
A specific counter shall be attributed to an impeded EGR valve. | Un compteur spécifique est attribué à une soupape EGR entravée. |
They impeded productive activities, particularly in rural areas. | Elles empêchent les activités productrices, notamment dans les zones rurales. |
A specific counter shall be attributed to an impeded EGR valve. | Un compteur spécifique doit être attribué à une soupape RGE entravée. |
As an example, the congestion of ports impeded the supply chain. | Par exemple, l'encombrement des ports entravait les chaînes d'approvisionnement. |
This has significantly impeded and delayed the application of updated lists. | Cette ignorance a beaucoup entravé et retardé l'application des listes actualisées. |
However, limited access in the Vakaga region has impeded this process. | Toutefois, les difficultés d'accès dans la région de Vakaga a entravé ce processus. |
Factors beyond our control have, undoubtedly, impeded the process. | Des facteurs hors de notre contrôle ont indéniablement fait obstacle au processus. |
Political instability also impeded growth in a few countries. | La croissance a également été entravée par l'instabilité politique dans quelques pays. |
Tobacco consumption impeded development and increased poverty. | La consommation du tabac nuit au développement et accroît la pauvreté. |
This has significantly impeded and delayed the application of updated lists. | Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées. |
Limited career opportunities have apparently impeded higher productivity. | Les possibilités de carrière limitées ont apparemment empêché la productivité de progresser. |
For several months, this decision impeded the proper functioning of Albania's democratic institutions. | Pendant plusieurs mois, cette décision a entravé le bon fonctionnement des institutions démocratiques de l'Albanie. |
Humanitarian access continues to be impeded. | L'accès humanitaire continue d'être entravé. |
They have in some cases impeded humanitarian access to exposed populations. | Elles ont parfois bloqué l'acheminement des secours humanitaires destinés aux populations exposées. |
Some municipalities have impeded returns. | Certaines municipalités ont fait obstacle aux retours. |
On the one hand, the dynamic development of electronic services ought not to be impeded. | D'une part, le développement dynamique des services électroniques ne doit pas être entravé. |
Evangelization has been hurt and continues to be impeded by the arrogance of its messengers. | L’évangélisation a été blessée et continue à être ralentie par l’arrogance de ses messagers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!