impatiently
- Examples
Finally, we are impatiently waiting for two initiatives that you announced. | Enfin, nous attendons avec impatience deux initiatives que vous avez annoncées. |
She's waiting for the market to open a little impatiently. | Elle attend que le marché ouvre, un peu impatiente. |
Herod in Jerusalem impatiently awaited the return of the wise men. | Hérode attendait impatiemment à Jérusalem le retour des mages. |
The sector is impatiently awaiting revision of the UCITS Directive. | Le secteur attend la révision de la directive OPCVM avec impatience. |
Christians are waiting impatiently to see their unity represented by this symbol. | Les chrétiens attendent avec impatience de voir leur unité représentée par ce symbole. |
We impatiently await the conclusions of the task force. | Nous attendons avec impatience les conclusions de cette mission. |
The workers were impatiently demanding an eight-hour day. | Les ouvriers exigeaient impatiemment la journée de huit heures. |
The people of Europe are waiting impatiently for results. | Les citoyens européens attendent impatiemment de voir des résultats. |
It is ordinary Iraqis who are waiting most impatiently for concrete assistance. | Ce sont les Irakiens ordinaires qui attendent le plus impatiemment une assistance concrète. |
The daughter, moaned and impatiently waited, wondering what he was doing. | La fille, gémissant et attendant impatiemment, se demande bien ce qu’il fait. |
El Baradei is waiting impatiently in the wings. | El Baradei piaffe d’impatience, dans les coulisses. |
The daughter, moaned and impatiently waited, wondering what he was doing. | Sa fille, qui ronchonnait et attendait avec impatience se demandait ce qu’il faisait. |
Commissioners, we impatiently await your responses. | Messieurs les Commissaires, nous attendons vos réponses avec impatience. |
We should not impatiently interrupt while someone else is talking. | C’est pourquoi nous ne devons pas interrompre impatiemment lorsqu’une autre personne parle. |
Third, you can deal with each situation with proper discernment, not impatiently but calmly. | Troisièmement, vous pouvez traiter chaque situation avec le discernement adéquat, non pas impatiemment mais calmement. |
In a modern dining room, you will be impatiently waiting for your dish to arrive. | Dans une salle de restaurant moderne, vous attendrez impatiemment que votre plat arrive. |
She sits in the waiting lounge, impatiently looking at her watch, time and again. | Elle s'assied dans la salle d'attente, regardant impatiemment sa montre, maintes et maintes fois. |
Nearly everywhere these detachments are met by friends who have been waiting impatiently for them. | Ces détachements trouvaient presque partout des amis qui les attendaient avec impatience. |
I have waited impatiently for this moment. | J'attendais ce moment avec impatience. |
This result is impatiently awaited by European enterprises, public authorities and contracting entities. | Ce résultat est attendu avec impatience par les entreprises européennes, les autorités publiques et les entités adjudicatrices. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!