impartially

BEREC shall carry out its tasks independently, impartially and transparently.
L’ORECE exécute ses tâches de manière indépendante, impartiale et transparente.
The criteria are objective and are applied impartially.
Les critères sont objectifs et sont appliqués de manière impartiale.
The issue of impunity must be addressed fairly and impartially.
La question de l'impunité doit être traitée équitablement et sans parti pris.
Do not immediately give reason to speak impartially about yourself.
Ne donnez pas immédiatement de raison de parler impartialement de vous.
The team discharged its duties professionally and impartially.
L'équipe a assumé ses responsabilités de façon professionnelle et impartiale.
They should perform their functions impartially and in the public interest.
Ceux-ci devraient s'acquitter de leurs fonctions de manière impartiale et dans l'intérêt public.
In carrying out these tasks, they shall act impartially, independently and transparently.
Elles effectuent ces tâches en toute impartialité, indépendance et transparence.
National supervisory authorities shall exercise their powers impartially, independently and transparently.
Les autorités nationales de surveillance exercent leurs compétences de manière impartiale, indépendante et transparente.
They understand their complexities and can mediate impartially.
Elles en comprennent les subtilités et peuvent servir de médiateurs impartiaux.
The Rules are always to be applied impartially and without distinction of any kind.
Ces règles doivent toujours être appliquées impartialement et sans distinction d'aucune sorte.
It can give a positive result for an income rather than investing impartially.
Il peut donner un résultat positif pour un revenu plutôt que d'investir de manière impartiale.
The representative has to act impartially representing the interests of the minor.
Le représentant doit agir avec impartialité dans sa représentation des intérêts du mineur.
That makes it easier for him to serve two masters impartially, the police and us.
C'est plus facile pour lui de servir deux maîtres impartialement, la police et nous.
The aid is granted impartially.
L'aide est accordée de manière impartiale.
He has taken all aspects of human health into consideration impartially.
Il a pris en considération l'ensemble des facettes de la santé humaine de manière objective.
We'll listen carefully and impartially to whatever you have to tell us.
N'ayez crainte, nous vous écouterons avec attention et impartialité.
Only then can they function impartially and for the benefit of all in Kosovo.
Ce n'est qu'ainsi qu'elles pourront fonctionner impartialement et pour le bien de tous au Kosovo.
Funding must be based on applications assessed impartially and fairly.
Une évaluation objective et honnête des demandes doit être à la base de tout financement.
Also, the police force itself had an internal investigatory unit which functioned impartially.
En outre, la police elle-même possède un service d'enquête interne qui agit en toute impartialité.
Presently, there is no judge capable of adjudicating any international conflict equitably and impartially.
Il n'existe actuellement aucun juge capable de régler avec équité et impartialité tout conflit international.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy