imbalanced
- Examples
Malnutrition is high and diets are highly imbalanced. | La malnutrition est élevée et les régimes alimentaires sont très déséquilibrés. |
The Commission's lack of ambition reflects its own imbalanced policy perspective. | Le manque d'ambition de la Commission reflète sa propre perspective politique déséquilibrée. |
No wonder we feel so imbalanced, insecure and depressed! | Pas étonnant que nous nous sentions si déséquilibrés, anxieux et déprimés ! |
Their disappointing response has been imbalanced and unjust. | Leur réponse a été décevante, déséquilibrée et injuste. |
Treatment methods differ and access to the health care is imbalanced. | Les méthodes de traitement diffèrent et l'accès aux soins de santé est déséquilibré. |
What is more, the Eurlings report struck me as imbalanced. | De plus, le rapport Eurlings m’a paru déséquilibré. |
This leads to imbalanced hormone levels which cause damage to tissues. | Cela conduit à des niveaux d'hormones déséquilibrées qui causent des dommages aux tissus. |
So we have a rudimentary, imbalanced system of laws governing this sector. | Notre système de lois régissant ce secteur d'activité est donc rudimentaire, déséquilibré. |
The report shows clearly the imbalanced share of the parental leave. | Le rapport met en relief les déséquilibres en matière de congé parental. |
You cannot express your full potential when imbalanced. | On ne peut exprimer la totalité de son potentiel lorsque l’on est déséquilibré. |
If your muscles are not stretched equally, they are said to be imbalanced. | Si vos muscles ne sont pas étirés de manière égale, on dit qu'ils sont déséquilibrés. |
The CAP is an unfair, imbalanced and damaging policy from the ecological point of view. | La PAC est une politique injuste, déséquilibrée et délétère du point de vue écologique. |
Families have low incomes and this leads them to have an imbalanced diet. | Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré. |
The game should be very imbalanced. | Il devrait être très déséquilibré. |
However, because of his emotional nature there is an imbalanced flow of energy to the body. | Cependant, à cause de sa nature émotionnelle le flux d’énergie est déséquilibré dans le corps. |
When any of these elements are imbalanced in the environment, they will have an influence on us. | Si l’un de ces éléments est déséquilibré dans l’environnement, ils auront une influence sur nous. |
Those service reductions were selective and imbalanced. | Les mesures décrites dans celles-ci ont été appliquées de manière sélective et inégale. |
How do you mobilise communities in a context in which power relations are highly imbalanced? | Comment mobilisez-vous les communautés dans un contexte où le rapport de forces est très inégal ? |
The Council's current composition is imbalanced and at odds with the criterion of equitable geographical representation. | La composition actuelle du Conseil est déséquilibrée et contraire aux critères de répartition géographique équitable. |
For patients with scoliosis, the muscles along the spine become imbalanced on opposing sides. | Pour les patients avec la scoliose, les muscles le long de la colonne vertébrale deviennent déséquilibrés sur les côtés opposés. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!