ill-timed

This is all very sudden, and the... the moment is very ill-timed.
C'est si soudain, et le moment est très mal choisi.
This expectation is unfounded and particularly ill-timed.
Cette anticipation est aujourd'hui sans fondement et particulièrement inopportune.
Hey, I know you mean well, but that call was ill-timed.
Je sais que vous voulez bien faire, mais cet appel était inopportun.
I voted against the report, as it was ill-timed, in spite of the amendments.
J'ai voté contre le rapport, car il est inopportun, malgré les amendements.
All this is totally ill-timed.
Tout cela est complètement inopportun.
I'm sorry, Doctor. My visit was so ill-timed.
Veuillez excuser ma visite intempestive.
However, I agree with colleagues who stated that today's resolution is ill-timed.
Je suis cependant d'accord avec mes collègues qui ont déclaré que la résolution d'aujourd'hui arrivait à un mauvais moment.
In conclusion, at the beginning of this process I criticised the Commission on its ill-timed, badly drafted proposal.
En conclusion, au début de ce processus, j’ai critiqué la Commission pour sa proposition mal synchronisée et bâclée.
In general, the overall flow of information, when provided, from the United Nations to the relevant authorities in Asmara has been incomplete, sketchy, ill-timed or tardy.
En général, les informations transmises (le cas échéant) par l'ONU aux autorités compétentes à Asmara ont été partielles, sommaires, inopportunes ou tardives.
To pursue, simultaneously, an ill-timed austerity policy would not merely be absurd - it would be virtually suicidal for the economic and monetary union that we want to institute.
La doubler d'une politique d'austérité à contre-temps serait non seulement absurde, mais pratiquement suicidaire pour l'union économique et monétaire que nous voulons mettre en place.
Equally ill-timed effects are legacies to tariff increments of the technical-nautical services that reduce the competitiveness of our ports of call in a moment of contraction of the market.
Des effets aussi intempestifs sont liés à des accroissements tarifaires des services technicien-nautiques qui réduisent la compétitivité de nos escales dans un instant de contraction du marché.
The British Conservatives believe that this is an ill-timed report which tries to move the discussion forward beyond what the representatives and the people themselves want.
(EN) Les conservateurs britanniques estiment qu'il s'agit d'un rapport inopportun qui tente d'emmener la discussion bien au-delà de ce que les représentants et les citoyens eux-mêmes désirent.
David Cameron should never have appeased the burgeoning xenophobic British right wing by calling an ill-timed referendum on one of the most complicated and multi-faceted political systems currently in operation around the world.
David Cameron n’aurait jamais dû calmer la droite xénophobe britannique - en pleine expansion - par un référendum inopportun dans l’un des systèmes politiques les plus complexes et multiformes de notre époque.
Furthermore, we note that the Doha Round at the WTO has come to a standstill, giving us an opportunity to reconsider some ill-timed concessions that the Commission was preparing to make on behalf of the European Union.
D'autre part, nous constatons un enlisement du cycle de Doha à l'OMC, qui nous permet de reconsidérer certaines concessions inopportunes que la Commission s'apprêtait à faire au nom de l'Union européenne.
The media knocked the president after his ill-timed speech.
Les médias ont descendu le président après son discours malvenu.
Criticizing the organization of the conference when the mics were still on was very ill-timed.
Critiquer l'organisation de la conférence alors que les micros étaient encore ouverts était très malvenu.
Mr President, the current political unrest in Ukraine is extremely ill-timed.
Monsieur le Président, les troubles politiques actuels observés en Ukraine ne pourraient survenir à un moment plus inopportun.
Any attempt to prejudge the final status of Kosovo now would be ill-timed and not helpful; such attempts would not be acceptable right now.
Toute tentative visant à préjuger du statut définitif du Kosovo serait inopportune et contreproductive ; de telles tentatives seraient inacceptables à l'heure actuelle.
While none can ever be certain, it is my strong personal conviction that the Commission turned a possible triumph into a certain defeat by that ill-timed intervention.
Bien que personne ne peut en être certain, je crois sincèrement que la Commission a transformé un triomphe potentiel en une défaite certaine en intervenant au mauvais moment.
Firstly, with regard to the proposals made by Mr Santer, I must say that these seem to virtually represent a new programme, which we regard as being extremely ill-timed and rather unprepared.
Une première remarque pour dire, concernant l'ensemble des questions que M. le président Santer nous a soumis, que cela nous semble presque un nouveau programme et que nous estimons pour cela qu'il est parfaitement hors de propos et un tant soit peu inopportun.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay