ill-gotten gains

It is time that the government came to grips with any remaining industrial relations problems in this area so that the ill-gotten gains of the drug dealers can be targeted.
Il est grand temps que le gouvernement s'attaque aux problèmes qui subsistent au niveau des relations industrielles dans ce domaine de telle sorte que l'on puisse cibler les gains mal acquis des revendeurs de drogue.
By tackling the ill-gotten gains we will start to tackle the problem of crime.
C'est en nous attaquant au problème des gains mal acquis que nous commencerons à résoudre le problème du crime en général.
The government has recognized the need to follow officials who hide ill-gotten gains overseas.
Les autorités chinoises ont reconnu la nécessité de suivre la trace des agents qui dissimulent à l’étranger des bénéfices d’origine frauduleuse.
International agreements should be reached to ensure that leaders of such states cannot live off their ill-gotten gains.
Des accords internationaux devraient être signés pour s'assurer que les dirigeants de tels États ne puissent vivre de leurs biens mal acquis.
Those who live for themselves, those who multiply ill-gotten gains, who are successful, who fully satisfy their own needs, seem to be winners in the eyes of the world.
Celui qui vit pour lui-même, qui multiplie son chiffre d’affaires, qui réussit, qui satisfait pleinement ses besoins apparaît un gagnant aux yeux du monde.
The audit can also be the basis for requests for legal assistance with a view to the restitution of ill-gotten gains which have found their way to the countries of the North.
L’audit peut aussi fonder des demandes d’entraide judiciaire en vue de la restitution des biens mal acquis, ayant trouvé refuge dans les pays du Nord. Notes
In terms of everyday politics, it is important that Montenegro should not become a haven for foreigners who want to pay less tax and launder ill-gotten gains.
En ce qui concerne la vie politique de tous les jours, il est important que le Monténégro ne devienne pas un refuge pour les étrangers désireux de payer moins d'impôts et de blanchir de l'argent mal acquis.
We note that he had $4.3 million in ill-gotten gains at his disposal in his Gibraltar account as of September 2001 when the EPS transfers were completed;
On notera qu'il avait 4,3 millions de dollars de fonds illicites à sa disposition sur son compte de Gibraltar en septembre 2001, une fois reçus les virements d'EPS ;
All ill-gotten gains, including those from trafficking in natural resources, should be confiscated, wherever they may be, and should be used to finance the compensation fund and rebuild the country;
Les biens mal acquis, y compris par le trafic des ressources naturelles, doivent être saisis partout où ils se trouvent et doivent servir à financer le fonds d'indemnisation et à la reconstruction du pays ;
OIOS subsequently inquired into the possibility of whether this letter may have served as a warning, inadvertently or intentionally, to Mr. Trutschler, causing him to seek to keep his ill-gotten gains by transferring them to an offshore environment.
Le BSCI a par la suite cherché à déterminer dans quelle mesure cette lettre pouvait avoir servi, intentionnellement ou non, à avertir M. Trutschler et l'inciter à mettre à l'abri les fonds mal acquis en les transférant sur un compte offshore.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten