illégalité

Ainsi, le Parlement européen pousse ses pions en toute illégalité.
In doing this, the European Parliament is moving its pawns in an illegal manner.
Ce rapport, c’est leur illégalité au regard du droit russe.
The connection is that they do not actually comply with Russian law.
Leur illégalité tenait uniquement à ce qu'elles n'avaient pas été enregistrées.
The illegality of the meetings merely arose from the fact that they were not registered.
La plupart des échanges commerciaux de produits dérivés du bois ne font pas l’objet de présomptions d’illégalité.
The majority of trade in wood-based products is not subject to presumptions of illegality.
De plus, des milliers et des milliers de personnes sont employées en toute illégalité à des travaux dangereux.
Thousands and thousands of people are employed in illicit and hazardous work.
Oxfam estime que cinquante-cinq pour cent de la totalité du commerce des armes légères se fait dans l' illégalité.
According to Oxfam, fifty-five percent of the total trade in light weapons is illegal.
Il est cependant impossible de contrôler les pages reliées sans indice concret d’illégalité.
However, a permanent content control of the linked pages is not reasonable without concrete evidence of an infringement.
Les immigrants clandestins viennent peut-être ici dans l’illégalité, mais ce sont des personnes ordinaires et non des criminels.
Illegal immigrants may be illegal, but they are still just ordinary people and not criminals.
Toutefois, au fur et à mesure des années, ils se sont enfoncés dans la boue de l’illégalité.
However, as the years have gone by, they have got deeper into the mire of illegality.
L’illégalité des aides
The unlawfulness of the aid
Leur illégalité a été confirmée à l'unanimité par la Cour internationale de Justice dans son avis consultatif sur le mur.
Their illegality has been unanimously confirmed by the International Court of Justice in the advisory opinion on the wall.
Pour éradiquer la pauvreté, i1 s'agit de déclarer son illégalité dans les principes et son inacceptabilité dans les faits.
To eradicate poverty, we must declare it illegal in principle and unacceptable as a phenomenon.
Les sociétés transnationales s'adonnent aussi à des activités illicites et/ou dans une zone grise entre légalité et illégalité.
Transnational corporations also engage in illicit activities or in activities situated in a grey zone between legality and illegality.
Monsieur le Président, cet après-midi, durant le débat portant sur la Turquie, cette salle des séances a été assaillie en toute illégalité.
Mr President, this Chamber was illegally stormed this afternoon during the debate on Turkey.
Dans les tyrannies, cette abrogation d'une illégalité semblable apparaît comme une révolte - trop dangereuse pour que l'État puisse jouer.
In tyrannies, this repeal of a similar illegality would appear as a revolt - too dangerous for the state to gamble.
Jusqu'à fin 2003, les recours pour illégalité de l'élection d'un candidat ont été introduits devant la Cour Suprême.
Until the end of 2003 actions for unlawful election of a candidate had been within the jurisdiction of the Supreme Court.
Même si l’on peut estimer que la façon de procéder de la Ville était inélégante, il n’y avait aucune illégalité ou malversation.
Even if the way Strasbourg behaved may be considered discourteous, there was no illegality or misappropriation.
Et cette illégalité est à l'origine de distorsions dans notre propre société et condamne des gens à vivre en tant que sans papiers .
And this causes distortions in our own society and condemns people to go through life 'sans papiers '.
Pour combattre efficacement cette vague d’illégalité, la première étape consiste à appliquer une solution de traçabilité avec un marquage fiable de qualité supérieure.
To effectively combat this wave of criminality, the first step is to implement a track-and–trace solution with high quality, reliable marking.
Autrement dit, ces personnes resteront dans la même situation d’illégalité où elles se trouvent depuis 10, 20 ou 30 en Grèce.
In other words, people who have been in Greece for 10, 20 or 30 years will still be illegal.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat