il appelait
Imperfect il/elle conjugation of appeler.
appeler
- Examples
D'où il appelait ? | I don't know, Tommy. |
En conséquence, le Secrétaire général a envoyé à tous les États une note verbale dans laquelle il appelait leur attention sur les dispositions pertinentes de la résolution 55/8. | Accordingly, the Secretary-General sent a note verbale to all States, drawing their attention to the relevant provisions of resolution 55/8. |
Dans nos communautés, modèle achevé de toutes les vertus religieuses, il se montrait heureux de vivre et d’appartenir à la Congrégation qu’il appelait avec bonheur sa mère bien-aimée. | In our communities, a refined model of all religious virtues, he showed himself happy to live in and belong to a congregation which he was happy to call his beloved mother. |
Le 27 mars, mon prédécesseur, en sa qualité de Président du Comité, a adressé à tous les États Membres une note verbale par laquelle il appelait leur attention sur le paragraphe 13 de la résolution. | On 27 March, my predecessor, in his capacity as Chairman of the Committee, transmitted a note verbale to all Member States drawing their attention to paragraph 13 of the resolution. |
Le 16 février 2001, le Secrétaire général a adressé à tous les États Membres une note verbale dans laquelle il appelait l'attention sur le paragraphe 10 de la résolution 55/30 et sollicitait les vues des États Membres sur cette question. | On 16 February 2001, the Secretary-General addressed a note verbale to all Member States drawing attention to paragraph 10 of resolution 55/30 and seeking the views of Member States on the matter. |
À ce propos, le Président du Comité avait adressé à tous les États une note dans laquelle il appelait leur attention sur la teneur du paragraphe susmentionné et à laquelle étaient jointes des directives destinées à les aider à rédiger leurs réponses. | In that connection, the Chairman of the Committee transmitted a note to all States drawing their attention to the contents of the above-mentioned paragraph and attaching guidelines to assist them in preparing their replies. |
Le 25 juin 2004, le Président du Conseil de sécurité a fait une déclaration au nom du Conseil, dans laquelle il appelait les autorités de la Bosnie-Herzégovine à veiller à ce que toutes les décisions du Groupe international de police soient pleinement et effectivement appliquées. | On 25 June 2004, the President of the Security Council made a statement on behalf of the Council that called upon the authorities of Bosnia and Herzegovina to ensure that all IPTF decisions were fully and effectively implemented. |
Il appelait juste pour dire qu'il pensait à toi. | He just called to say that he was thinking of you. |
Il appelait pour avoir confirmation de la date d'examen. | He was just calling to confirm the date of the exam. |
Il appelait son père chaque soir. | Calls his dad every night. |
La Maison-Blanche. Il appelait un de ceux-là. | So he was trying to call one of these people. |
Il appelait pas de Mars ? | You sure he didn't call from Waco? |
Alors qu'en fait, il appelait depuis un marché de Peshawar. | When, in fact, he was in a market in Peshawar. |
Il m'a dit de dégager ou il appelait les flics. | He told me to take off or he would call the cops. |
Si je partais, il appelait pour que je revienne travailler. | If I left, he called me back to work. |
Comme je l'ai dit, il appelait ça "former un comité". | Like I said, that's what he called "being in committee." |
Abba, comme il appelait le Père. | Abba, as he called the Father. |
Comme je l'ai dit, il appelait ça "former un comité". | Like I said, that's what he called "being in committee. " |
Le gardien nous a dit de partir sinon il appelait les flics. | The guard told us to get out or he'd call the cops. |
C'était beau, et il appelait son cœur à travers l'abîme de l'espace. | It was beautiful, and it called to his heart across the abyss of space. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
