idolatrous
- Examples
Amaziah was the priest of that idolatrous place of worship. | Amatsia était le prêtre de ce lieu de culte idolâtre. |
This idolatrous worship is a surrogate for eternal life. | Ce culte idolâtrique est un substitut de la vie éternelle. |
Adulating prophecy is the root of many idolatrous transformations. | La prophétie courtisane est la racine de nombreuses transformations idolâtres. |
In idolatrous worship, the idol is a big creditor to people. | Dans les cultes idolâtres, l’idole est un grand créancier des hommes. |
This idolatrous worship is a surrogate for eternal life. | Ce culte de l’idolâtrie est un substitut de la vie éternelle. |
Each day I become more like a disoriented and unsatisfied idolatrous. | Chaque jour je ressemble plus à un idolâtre désorienté et insatisfait. |
Other religions are idolatrous religions, according to this belief. | Selon cette foi, les autres religions sont des idolâtries. |
This rebellious and idolatrous people have been learning a lesson. | Ce peuple rebelle et idolâtre reçoit une leçon. |
Isaiah tells us simply and uncompromisingly that these religious practices are idolatrous cults. | Isaïe dit simplement et sans demi-mot que ces pratiques religieuses sont des cultes idolâtres. |
Yesterday and today, the idolatrous man is always a man full of fears. | Aujourd’hui comme hier, l’homme idolâtre est toujours un homme peureux. |
We demolish it because it has the same idolatrous signs. | Nous la démolissons parce qu’elle porte en elle les mêmes signes d’idolâtrie. |
And like all false prophets it immediately proves idolatrous equating YHWH with the idols. | Et comme tous les faux prophètes, il se montre aussitôt idolâtre en assimilant YHWH aux idoles. |
In Judges, they were disobedient and idolatrous, leading to their many defeats. | Dans le livre des Juges, ils furent désobéissants et idolâtres, ce qui les entraîna vers de nombreuses défaites. |
They were instructed from the books of Moses, but still retained many of their idolatrous customs. | Ils ont adopté les livres de Moïse tout en conservant beaucoup de coutumes idolâtres. |
Jereboam reigned twenty-two years, and was succeeded by Nadab, his son, who continued in his idolatrous ways. | Jéroboam régna vingt-deux années, et son fils Nadab lui succéda, continuant dans ses voies idolâtres. |
See that nothing potentially idolatrous is left on the planet at the time of your departure. | Veille à ne rien laisser de potentiellement idolâtre sur la planète au moment où tu la quitteras. |
He turned the wicked idolatrous country of Egypt of his day into a place of blessing. | Il a transformé le pays idolâtre et méchant qu’était l’Egypte d’alors en un endroit de bénédiction. |
Abraham lived in Ur of the Chaldees, which was Babylon, and which was a corrupted, idolatrous, religious, established nation. | Abraham vivait à Ur des Chaldéens, Babylone, une nation religieuse, corrompue, et idolâtre. |
We see it in Samuel, and all the prophets, who stood against idolatrous kings, and their cruel armies. | Nous le voyons dans Samuel et chez tous les prophètes, qui se sont élevés contre les rois idolâtres et leurs armées cruelles. |
As a result the Torah saw fit to tell us why we must not remind strangers of their idolatrous past. | En conséquence, la Torah a jugé bon de nous dire pourquoi il ne faut pas rappeler les étrangers de leur passé idolâtre. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!