I'm well.

I'm well able to handle myself, thanks very much.
Je peux me prendre en charge toute seule, merci.
I'm well aware that the man you work for wants it very badly.
Je sais que l'homme pour qui vous travaillez la désire.
I'm well aware of your relationship with director Shepard.
Je suis bien conscient de ta relation avec le directeur Shepard.
It's the second, I'm well below my average.
C'est la seconde, je suis bien en dessous de ma moyenne.
I'm well aware of the urgency of the situation, thank you.
Je suis au courant de l'urgence de la situation, merci.
I'm well aware of what's at stake here, Doctor.
Je suis bien conscient de ce qui est en jeu ici, Docteur.
I'm well aware this is a job for you.
Je sais bien que ce n'est qu'un travail pour toi.
Yes, I'm well aware of the urgency of the situation, Doctor.
Oui, je suis bien conscient de l'urgence de la situation, Docteur.
I'm well aware of my mental state, doctor.
Je suis conscient de mon état mental, docteur.
I'm well aware of your Relationship with Director Shepard.
Je suis bien conscient de ta relation avec le directeur Shepard.
I'm well aware of the situation, yes.
Je suis bien conscient de la situation, oui.
I'm well. Really well, for the first time in my life.
Je vais bien. Vraiment bien, pour la première fois de ma vie.
No, I'm well, and you can't stand it, can you?
Non, je vais bien et tu ne le supportes pas.
I'm well aware of your history with my mother and her family.
Je suis au courant de ton histoire avec ma mère et sa famille.
I'm well aware of my mistakes, thanks.
Je suis bien consciente de mes erreurs, merci.
Will we go to the Highlands when I'm well?
Ira-t-on dans les Highlands quand je serai guéri ?
I'm well aware he's in the first flush of youth and...
Je suis conciente qu'il est dans les premiers émois de la jeunesse et...
I'm well aware of that, sir. Then you are also
Je suis au courant de cela. Donc vous êtes sûrement aussi
I'm well prepared for any kind of work
Je suis bien préparé pour n'importe quel type de travail.
I'm well aware of what really happened.
Je suis bien conscient de ce qui s'est passé.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sunflower