Future I conjugation of examine.
examine
- Examples
And I will examine this girl now. | Et je vais examiner cette fille maintenant. |
And I will examine this girl now. | Et je vais examiner cette fillette maintenant. |
No, no, come to my chambers and I will examine you personally. | Non, non, viens à mes chambres et je vais vous examiner personnellement. |
I think I will examine it more closely. | Je pense que je vais l'admirer de plus près. |
Today I will examine both in detail. | Aujourd"hui, je vais examiner en détail les deux. |
I will examine the patient. | Je vais examiner le patient. |
My men and I will examine this. | Bon, nous allons examiner tout ça avec mon équipe, et... |
I will examine very seriously any criticism expressed by this Parliament regarding the performance of Commissioners. | J’examinerai très sérieusement toute critique émanant de ce Parlement relative aux performances des commissaires. |
I will examine how best to clarify these issues with my colleagues, Mrs Reding and Mr McCreevy. | Je chercherai la meilleure solution pour clarifier la situation avec mes collègues Mme Reding et M. McCreevy. |
I will examine you anytime. | C'est quand vous voulez. |
I will examine which measures could be appropriate to try to find a soft landing for the expiry of the quota system in 2015. | J'étudierai les mesures qui pourraient être appropriées afin de prévoir un atterrissage en douceur de l'expiration du système des quotas en 2015. |
I will examine this third part only in the event that the Court finds that the contested decision is of direct concern to the Front Polisario. | Je n'analyse cette troisième branche que pour le cas où la Cour conclurait que le Front Polisario est directement concerné par la décision litigieuse. |
I will examine the matter further when I have received that report and I will ensure that the relevant Council minister receives a copy of the report. | J'examinerai la question de façon plus approfondie lorsque j'aurai reçu ce rapport et je veillerai à ce que le ministre du Conseil approprié reçoive une copie de rapport. |
I do, however, favour more involvement by Parliament and I will examine the suggestions proposed to my colleagues in the College to determine what, in practical terms, the Commission can do to address the concerns raised. | Je suis, cependant, favorable à une plus large implication du Parlement, et j'examinerai les suggestions proposées à mes collègues du Collège pour déterminer ce que la Commission peut faire en pratique pour répondre aux inquiétudes soulevés. |
She has not, alas, been able to stay with us for the end of the debate, but I will examine the point that she made and we will certainly ensure that the delegation to which she referred gets as much help as is required. | Elle n'a malheureusement pas pu rester avec nous jusqu'au terme du débat, mais j'examinerai sa proposition et m'assurerai que la délégation à laquelle elle fait référence obtienne toute l'aide nécessaire. |
You can have it printed in draft form, and when the printer makes the sheets, I will examine them; but you can also examine them by deleting, adding or sorting as you see fit. | Vous pourriez faire imprimer en pacotille et quand l’imprimeur en aurait deux feuilles, j’examinerais la chose ; mais examinez-la déjà vous-même, en retranchant et en ajoutant ce que vous croirez convenable et en donnant l’ordre qui convient. |
In view of this conclusion, I will examine the second criterion for direct concern, namely that the contested decision must leave no discretion to its addressees, who are entrusted with the task of implementing it, only for the sake of completeness. | Vu cette conclusion, ce n'est que pour être complet que j'analyserai le second critère d'affectation directe, à savoir que la décision litigieuse ne doit laisser aucun pouvoir d'appréciation à ses destinataires qui sont chargés de sa mise en œuvre. |
I can only say that I will examine what happens in reality as distinct from what is now being suggested might happen, and reflect on such reports as I receive on that matter. | La seule chose que je puisse dire, c'est que j'examinerai ce qui se passe dans la réalité, différente de ce que l'on pense qui pourrait actuellement arriver, et je ferai des remarques à propos des rapports que je reçois à ce sujet. |
I will examine my students after the winter break. | Je vais examiner mes élèves après les vacances d'hiver. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
