Future I conjugation of dedicate.
dedicate
- Examples
Dear Lord, if I'm okay, I promise I will dedicate the rest of my life to serving you. | Dieu Tout Puissant. Si tout va bien, je jure de Te servir jusqu'à ma mort. |
Trust me and I will dedicate myself to you... | Croyez-moi je me dédierai à vous... |
So what time I have left, I will dedicate to you. | Alors le temps qui me reste, je vais te le consacrer. |
I will dedicate a copy to him and you will take it to him in Rome. | Je vais lui en dédier une copie et vous lui apporterez à Rome. |
I think I will dedicate a specific post to this subject: this one is already too long. | Je pense dédier un post spécifique à ce sujet, celui-ci est déjà trop long. |
I swear I will dedicate my life to him and this time I will not fail. | Je jure que je lui consacrerai toute ma vie et que cette fois, je n'échouerai pas. |
But if you take me under your wing I will dedicate my entire life to doing the right thing! | Mais si vous me preniez sous votre aile, je consacrerais ma vie tout entière à faire le bien ! |
I will dedicate a separate blog post to the Goddess Vortex technology, describing it in detail. | Je consacrerai un article de blog séparé à la technologie de vortex de la Déesse la décrivant en détail. |
I Will Dedicate Myself To Finding A Way Out Of This. | Je vais me consacrer à te trouver un moyen de te sortir de tout ça. |
For this reason, in the coming weeks and months, I will dedicate myself to strengthening the United Nations role in development. | Dans les semaines et les mois à venir, je vais me consacrer au renforcement du rôle de l'Organisation dans le domaine du développement. |
For this reason, in the coming weeks and months, I will dedicate myself to strengthening the United Nations' role in development. | Dans les semaines et les mois à venir, je vais me consacrer au renforcement du rôle de l'Organisation dans le domaine du développement. |
I will dedicate the rest of the time available to me to a few brief comments on the report by Mrs McKenna since, although our group had requested a joint debate on these reports, this has not been the case. | Je vais consacrer le temps qu’il me reste à quelques petits commentaires sur le rapport de Mme McKenna, puisque, bien que notre groupe ait réclamé une discussion commune sur ces deux rapports, il n’en a pas été ainsi. |
I have been involved in this effort from the beginning of this Round, first as Uruguay's negotiator and later as Chairman of the General Council, and I can assure you that I will dedicate my utmost efforts to ensure the successful outcome of the Doha Round. | J'ai participé à cet effort depuis le début du cycle en cours, d'abord en tant que négociateur pour l'Uruguay puis comme Président du Conseil général, et je peux vous assurer que je n'épargnerai aucun effort pour assurer le succès du Cycle de Doha. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
