I was struggling
Past progressive I conjugation of struggle.

struggle

It was dark and I was struggling so much.
II faisait sombre et je me débattais tant.
He always helped me out whenever I was struggling.
Il m'aidait toujours quand j'avais des problèmes.
I was struggling with these two.
Je me débattais avec ces deux.
I was struggling with being alone.
Je me débattais avec ma solitude.
There was an oxygen mask on my face, and I was struggling to wake up.
J’avais un masque à oxygène sur le visage et je luttais pour me réveiller.
All I did was tell her that I was struggling with this decision.
Tout ce que j'ai fait c'est de lui dire que j'étais tiraillé.
In the emergency room, they drugged me because I was struggling on the table so much.
Aux Urgences on m’a droguée parce que je me débattais violemment sur la table.
It was dark, and I was struggling with a lot of things.
Avec un vieux panneau devant. Je me suis arrêtée net.
What if he could sense that I was struggling to fall in love with him because...
Et si il sentait que je luttais pour ne pas tomber amoureuse de lui parce que...
I was struggling with a dozen of them.
Douze me sont tombés dessus.
While I was struggling for answers, I started reading The Urantia Book with tremendous curiosity.
Alors que je luttais pour trouver des réponses, j'ai commencé à lire le Livre d'Urantia avec une immense curiosité.
I was struggling, man.
Je n'avais pas un radis.
I was struggling to get to grips with the new tyres and the car seemed to be moving about a lot.
J’avais du mal à m’habituer aux nouveaux pneus et la voiture semblait beaucoup bouger.
I was struggling, OK?
J'improvisais !
I was struggling, tired, desperately gripping those rims just so I wouldn't tip backwards.
J'avais super mal, j'étais fatiguée, m'accrochant désespérément à mes roues pour ne pas glisser vers le bas.
I was struggling with being alone.
Gloria, ouvre, il faut qu'on discute.
At the age of 40, I was struggling with a growing spot of bare skin on the top of my head.
À l’âge de 40 ans, je me débattais avec une tache croissante de peau nue sur le dessus de ma tête.
Uncertain I cannot recall the unearthly beings that I was struggling with to keep from going over on the other side.
Indécis(e) Je ne parviens pas à me souvenir des êtres surnaturels avec lesquels je luttais pour m’empêcher d’aller de l’autre coté.
I was struggling to interpret and set apart these new realities from all of the old fallacies, and my main goal was to find overall consistency.
Je luttais pour interpréter et distinguer ces nouvelles réalités de toutes les vieilles illusions, mon but principal était de trouver une cohérence générale.
I was struggling with myself, not with them, and I sank to my knees and begged them to relieve me of this task.
Je me débattais contre moi-même, pas avec eux, et je me suis enfoui dans mes genoux en les suppliant de me soulager de cette tâche.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
the day before yesterday