I was realizing
Past progressive I conjugation of realize.
realize
- Examples
You know what I was realizing? | Tu sais ce que j'étais entrain de réaliser ? |
Everybody wished to live a truly human life, as I was realizing. | Chacune voulut vivre une vie vraiment humaine, telle que je la réalisais. |
Like this I was realizing my dreams and living a joyful life. | Ainsi j’étais en train de réaliser mes rêves et de vivre une vie joyeuse. |
With joy I was realizing the truth in our everyday activities. | Avec de la joie j’étais en train d’exprimer la vérité dans nos activités quotidiennes. |
I was realizing a new life that unified past, present and future. | Je me rendis compte d’une nouvelle vie qui eût unifié le passé, présent et futur. |
My way was shown by Great Being and I was realizing messages. | Ma voie fut enseignée par Être Grande et je fus en train de réaliser des messages. |
I was realizing that as I said it. | Je l'ai réalisé en le disant. |
I was realizing living a historic life at the center of human history. | J’étais en train de réaliser la vie d’une vie historique dans le centre de l’histoire humaine. |
Since then I was realizing a global peace, and thirty years have passed this year. | Depuis lors je fus en train de réaliser une paix globale, et trente ans se sont passés cette année. |
I was realizing this every day and deepening the meaning and richness of life. | J'étais en train de réaliser ceci tous les jours et d’approfondir le sens et la richesse de la vie. |
I was realizing it really was impossible to give life to a robot. | Jamais je n'arriverais à construire ce robot. |
I was extremely grateful to my life as I was realizing this in my own life. | Je remerciai beaucoup ma vie tandis que j’étais en train de réaliser ceci dans ma vie propre. |
Unified with Great Being I was realizing a precious thing, and I felt grateful to my life. | Unifiée avec Etre Grand je me rends compte d’une chose précieuse, et je me suis sentie reconnaissante à ma vie. |
I was realizing that I have a song in my life with all of my friends and, and Al was making me see that. | J'ai réalisé que j'avais une chanson... avec tous mes amis. AL me l'a fait voir ! |
I was grateful to my life as I was realizing my dream to create a good human society by doing what I loved. | Je remerciai ma vie tandis que je réalisais mon rêve de créer une société humaine bonne en faisant ce que j’aimais. |
My deepest wishes that I have cherished from childhood were also revived that coincided wonderfully with what I was realizing. | Mes désirs les plus profonds que j’ai chéri depuis l’enfance furent aussi ressuscités en coïncidant merveilleusement avec ce que j’étais en train de réaliser. |
When I was realizing my dream I always experienced a great change in my internality so I was aware of this. | Tandis que je réalisais mon rêve j’ai expérimenté toujours un changement grand dans mon intérieur de façon que je fusse consciente de ceci. |
I was realizing my earnest dream since childhood and have always been developing myself for an authentic peace all over the world. | J’étais en train de réaliser mon rêve sincère depuis l’enfance et avais toujours été en train de me développer pour une paix authentique par tout le monde. |
Now that I was realizing my most cherished dream I had always been thinking the priority of things seen from a future. | Maintenant que j’étais en train de réaliser mon rêve le plus chéri j’avais toujours été en train de penser la priorité des choses vue depuis un futur. |
I was grateful to my life as I was realizing in reality the most cherished dream of my life, that was to realize a global peace. | Je fus reconnaissante envers ma vie puisqu’elle fût en train de réaliser en réalité le rêver le plus chéri de ma vie, qui fût réaliser une paix globale. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
