I trembled
-ai tremblé
Past I conjugation of tremble.

tremble

I trembled at the arrival of an new era of truth.
Je tremblai devant l’arrivée d’une ère nouvelle de vérité.
I trembled with joy and gratitude.
Je tremblai avec de la joie et reconnaissance.
Feeling that there is nothing so romantic as this, I trembled with excitement.
Sentant qu'il n'y a rien d'aussi romantique que cela, j'ai tremblé d'excitation.
I trembled at the arrival of an era of eternal souls.
Je tremblai devant l’arrivée d’une ère d’âmes éternelles.
I trembled and was greatly moved.
Je tremblai et fus très émue.
I trembled at the vision and became extremely pleasant and happy to be alive.
Je tremblai devant cette vision et devins très agréable et contente d’être vivante.
I trembled at this vision.
Je tremblai devant cette vision.
I trembled at the music.
Je tremblai devant la musique.
I trembled at the thought of getting lost in the depths of the labyrinth.
Je frémissais à la pensée de m'égarer dans les profondeurs de ce labyrinthe.
I trembled at their beauty.
Je tremblai devant sa beauté.
That was the second time I trembled so much in the OR.
C'est la deuxième fois de ma carrière que j'ai aussi peur.
For if I trembled with the cold, my enemies would say it was from fear.
Si je tremblais de froid, on dirait que c'est de peur.
I trembled with joy.
Je tremblais de joie.
They don't know that I trembled the first time I ever saw you on stage.
Ils ne savent pas que je tremblais la première fois que je t'ai vu sur scène.
I trembled what to do?
Que pouvais-je faire ?
I trembled at the marvelous guidance by Great Being that provided me the most joyful and vigorous time in my life.
Je tremblai devant la conduction merveilleuse d’Être Grand qui me fournissait le temps le plus joyeux et vigoureux de ma vie.
I trembled, the cries of suffering from the poor victims of these four calamities resonating still in my heart.
Je tremblais de toute mon âme, les cris de souffrance des pauvres victimes de ces quatre calamités résonnant encore dans mon cœur.
Towards the end of the concert I trembled at the pure beautiful sound and was filled with vigor to live on.
Vers la fin du concert, je tremblai devant le bruit pur beau et fus remplie avec de la vigueur pour rester vivante.
I trembled at the vision and realized the mission of my life representing all my ancestors was to create a marvelous future for humankind.
Je tremblai devant la vision et reconnus que la mission de ma vie en représentant tous mes ancêtres était de créer un futur merveilleux pour l’humanité.
Owing to the Idaki counseling courses I was liberated from innate destiny and every day I trembled at the magnificent potential of my own life.
Dû aux cours de conseil d’Idaki, je fus libérée du destin inné et chaque jour je tremblais devant le potentiel magnifique de ma propre vie.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
apricot