I shudder
Present I conjugation of shudder.

shudder

I shudder to think what that poor man went through.
Je tremble à l'idée d'imaginer ce que ce pauvre homme a dû enduré.
I shudder to think what could happen to me, so I must be going.
Je tremble à la simple idée que... Alors, je file.
I just hear that name and I shudder.
Rien que son nom me donne des frissons.
I shudder to think.
J'en frémis rien que d'y penser.
I shudder to think what she'll be like when she's older.
J'ai peur de l'imaginer plus âgée !
I shudder to think.
J'en tremble rien que d'y penser.
I shudder to think of it!
Je me suis sentie glacée jusqu'à la moelle.
I shudder to think.
L'idée me fait frémir.
If Agent Scully had not been there with you, I shudder to think what would've happened to you.
Si Scully n'avait pas été là, j'ose à peine imaginer ce qui vous serait arrivé. j'ose à peine imaginer ce qui vous serait arrivé.
I shudder at the thought of all the thousands of animal experiments – all of them unnecessary – that would have to be carried out if the proposals from the Greens were to be adopted.
J’ai des frissons rien qu’à penser aux milliers d’expériences - toutes inutiles - qui devraient être réalisées sur des animaux si les propositions des Verts venaient à être adoptées.
When i think of the word, i shudder.
Le mot seul me fait frissonner.
I shudder at the thought of what might happen.
Je frémis à l'idée de ce qui pourrait arriver.
I shudder to ask, but how is that relevant?
Je redoute la question, mais en quoi est-ce pertinent ?
I shudder to think what he'd just done.
Je frissonne à l'idée de ce qu'il venait de faire.
And I shudder to think what the other one's up to.
Je frémis à l'idée de ce que l'autre peut faire.
I shudder to think what you write in your little diary.
Je frissonne à l'idée de ce que tu écris dans ton journal intime.
What will happen now? I shudder to think
Ce qui va se passer maintenant ? Je frémis en y pensant.
I shudder to think what an exclamation point might mean.
Je n'ose imaginer la signification du point d'exclamation.
I shudder to think what would have happened if you weren't here.
Je frissonnais à l'idée de ce qui serait arrivé si vous n'étiez pas là.
And that's why I shudder when I glibly explain it.
Et c'est pourquoi je tremble quand je parle avec une certaine désinvolture pour l'expliquer.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bandage