I realize
Present I conjugation of realize.
Well, i realize she's getting married tomorrow.
Je réalise qu'elle va se marier demain.
When you get out, i realize you're gonna have to split.
Quand tu sortiras, on devra se séparer.
And then i realize It's been way too long.
Puis je me rends compte que je la matais depuis trop longtemps.
Look, i realize that you two are close.
Je sais que vous êtes proches.
Yes, i realize that, but...
Oui, je suis au courant, mais...
Yes, i realize that, but...
Oui, je sais bien mais...
Of course, i realize she was doing it as a favor to myra, but even so... run.
Elle voulait rendre service à Myra. Mais tout de même... Fuyez !
Because i realize that Everyone has a right to know Whether or not Their love is real.
J'ai compris que chacun avait le droit de savoir si son amour était réel ou pas.
And I realize that mystery is the catalyst for imagination.
Et je comprends que le mystère est le catalyseur de l'imagination.
Look, I realize now... that you just don't trust me.
Je réalise maintenant... que tu ne me fais pas confiance.
But now I realize that our relationship wasn't that special.
Mais je réalise que notre relation n'avait rien de spécial.
Hey, I realize we do have something in common.
Hé, je réalise qu'on a quelque chose en commun.
Now I realize that I'm the protagonist of my life.
Maintenant je réalise que je suis la protagoniste de ma vie.
But I realize now that was a mistake.
Mais je me rends compte maintenant que c'était une erreur.
Well, I realize you've had a very exhausting week, Netta.
Je sais que vous avez eu une semaine épuisante, Netta.
I realize that this too is a very delicate issue.
Je reconnais que c'est là aussi une question très délicate.
I realize that now, but I need your help.
Je le réalise maintenant, mais j'ai besoin de ton aide.
I realize this is a little inconvenient for you.
Je réalise que c'est un petit inconvénient pour toi.
I realize that, but he truly needs you.
Je le réalise, mais il a vraiment besoin de vous.
John, I realize it may have been an unpleasant experience.
John, je réalise que ça a dû être une expérience déplaisante.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
surprisingly