I reaffirmed
-ai réaffirmé
Past I conjugation of reaffirm.

reaffirm

At the Istanbul Summit, I reaffirmed the European Union' s firm commitment to rebuilding south-east Europe and integrating it into the European mainstream.
J'ai réaffirmé au sommet d'Istanbul que l'UE s'est fermement engagée à reconstruire l'Europe du Sud-Est et à l'intégrer dans l'ensemble européen.
I reaffirmed the EU's tangible solidarity with the government and people of Nepal and with the heroic emergency actors working around the clock on the ground.
J'ai réaffirmé la solidarité concrète de l'UE à l'égard du gouvernement et de la population du Népal et des sauveteurs, héroïques, qui travaillent nuit et jour sur le terrain.
I will be continuing my own consultations, and this morning I reaffirmed with the Chairs the need for them to restart their processes of consulting with members on these issues with immediate effect.
Pour ma part, je poursuivrai mes consultations. Ce matin, j’ai réaffirmé aux Présidents qu’ils devaient reprendre immédiatement leurs consultations avec les Membres sur ces questions.
In my Message, I reaffirmed the validity of this experience that gives a great many people the possibility of living concretely the vocation to love innate in every human heart.
Dans celui-ci, j'ai répété la valeur de cette expérience, qui offre à tous la possibilité de vivre concrètement l'appel à l'amour, inscrit dans le coeur de tout être humain.
In my address to the 145 delegations in attendance, I reaffirmed Parliament’s recent positions as regards the reform of the United Nations and the commitment towards the Millennium Development Goals.
Lors de mon allocution devant les 145 délégations présentes, jai réaffirmé les positions récentes du Parlement concernant la réforme des Nation unies et son engagement vis-à-vis des objectifs du Millénaire pour le développement.
On the same occasion, I reaffirmed our commitment to comply with the provisions of all the peace agreements linking us to the Sudan: the Tripoli, Dakar and Riyadh Agreements.
Par la même occasion, j'avais réitéré notre engagement à respecter les dispositions de tous les accords de paix qui nous lient au Soudan, de celui de Tripoli à celui de Dakar, en passant par celui de Riyad.
In meeting the Civil Authorities and the Diplomatic Corps, I reaffirmed the importance of basing positive law upon the ethical principles of natural law in order to promote moral truth in public life.
En rencontrant les autorités civiles et le corps diplomatique, j'ai réaffirmé l'importance de fonder la loi positive sur les principes éthiques de la loi naturelle, afin de promouvoir la vérité morale dans la vie publique.
In my report to the Council of 1 October 2004, I stated that the Government of Lebanon had not extended its control over all of its territory. I reaffirmed this assessment in my report of 26 April 2005.
Dans mon rapport au Conseil du 1er octobre 2004, j'ai déclaré que le Gouvernement libanais n'avait pas étendu son autorité sur l'ensemble du territoire libanais. J'ai maintenu ma déclaration dans mon rapport du 26 avril 2005.
Last but not least, I reaffirmed the need to develop the Europeana project as part of the 2015.eu agenda, implementing it in a way which guarantees it a high profile, while also ensuring that its inherent cultural objective is met.
Dernier point et non le moindre, j'ai réaffirmé le besoin de développer le projet Europeana dans le cadre de l'agenda 2015.eu, en le déployant d'une manière qui garantisse sa notoriété, tout en garantissant la réalisation de son objectif culturel inhérent.
Yesterday I reaffirmed to the Prime Minister of Japan that we are ready to work with Japan, provided it addresses these matters constructively.
Hier, j'ai réaffirmé au Premier ministre japonais que nous sommes prêts à collaborer avec le Japon à condition qu'il s'attaque à ces questions de manière constructive.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
the day before yesterday