I pleaded
-ai plaidé
Past I conjugation of plead.

plead

No, I pleaded with him, and he refused.
Je l'ai supplié, mais il a refusé.
I pleaded, and the spirit of wisdom came to me.
J'ai supplié, et l'esprit de la Sagesse est venu en moi.
If I pleaded his case, This is for the workers.
Si j'ai plaidé sa cause, J c'est pour les travailleurs.
And when the soldiers took you, I pleaded for you.
Quand les soldats t'ont pris, j'ai plaidé ta cause.
I pleaded with her about this money she wanted.
Je l'ai implorée au sujet de cet argent qu'elle réclamait.
I pleaded with you not to press me on this.
Je t'ai prié de ne pas m'embêter avec ça.
I pleaded for him not to move against you.
J'ai plaidé pour qu'il n'agisse pas contre vous.
I pleaded with her not to leave me.
Je l'ai suppliée de ne pas me quitter.
My father had come because I pleaded with him.
Mon père était venu parce que je le lui avais ardemment demandé.
The other day, I pleaded with you not to send in that story...
L'autre jour, je vous ai supplié de ne rien publier...
I pleaded with him not to go.
Je l'ai supplié de ne pas y aller.
I pleaded with her to go to a doctor.
Je l'ai conjurée d'appeler un docteur.
That I pleaded with him, as I plead with you now:
Je l'ai supplié, comme je te supplie maintenant :
I pleaded with Philip, but he wouldn't soften.
J'ai supplié Philip mais il refuse.
I don't know. I pleaded with her, "Harriet, tell me what you're doing?"
Je l'ignore. Je l'ai suppliée. "Harriet, dis-moi ce que tu fais."
I pleaded with the French and the Belgians to go back and get you all.
J'ai supplié les Français et les Belges de venir vous chercher.
In court that morning I pleaded not guilty and my case was immediately dismissed.
Ce matin-là, j’ai plaidé non coupable au tribunal, et mon cas fut immédiatement clos.
You must believe me, I pleaded with Ascanio, but my cousin refused to help free your brother.
Crois-moi, j'ai supplié Ascanio, mais il refuse de libérer ton frère.
I pleaded, sir, on any condition, that he help me bring my wife back.
Je l'ai supplié, à n'importe quel prix, qu'il m'aide à ressusciter ma femme.
I pleaded with the Police to release them.
J'ai imploré la police de les relâcher Ils ont été d'accord à une condition
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
wool