I highlighted
Past I conjugation of highlight.
I highlighted in particular one issue that, I think, has been highlighted in almost all the contributions to today's debate—the difficult situation in Gaza.
J'ai notamment insisté sur une question, qui, je pense, a été soulignée dans presque toutes les contributions au débat d'aujourd'hui : la situation difficile à Gaza.
In my report, I highlighted several areas where changes are needed.
Dans mon rapport, j'ai mis en lumière plusieurs domaines dans lesquels des changements s'imposent.
The following is a point that I highlighted in my statement.
J'ai déjà parlé dans mon intervention de ce qui va suivre.
A coherent and collaborative approach is needed, covering in particular the three aspects I highlighted earlier.
Il faut une approche cohérente et collaborative, couvrant en particulier les trois aspects que je viens de souligner.
At the start of my speech, I highlighted the efforts you have made towards fulfilling the expectations of Parliament.
J' ai souligné, au début de mon intervention, les efforts que vous avez déployés pour répondre à l' attente du Parlement.
During my meetings with Presidents Kabila and Kagame, I highlighted the steps necessary to make progress in this area.
Au cours de mes entretiens avec les Présidents Kabila et Kagame, j'ai évoqué les mesures indispensables qu'il faudra prendre pour avancer dans ce domaine.
In my January Missionary Meditation I highlighted solidarity as the value we need to especially cherish in a time of crisis.
Dans ma Méditation Missionnaire de Janvier, j’ai souligné la solidarité comme valeur qu’il nous faut chérir tout particulièrement en ce temps de crise.
In my contribution to yesterday's debate I highlighted the urgency of implementing a full traceability programme from producer to consumer.
J'ai évoqué hier, pendant le débat, l'urgence qu'il y avait à mettre en oeuvre un programme de traçabilité du producteur au consommateur.
I took part in the G20 business summit as well, where I highlighted the importance of companies' social responsibility.
J'ai participé aussi au sommet du monde des affaires, le "G20 Business Summit", où j'ai souligné l'importance de la responsabilité sociale des entreprises.
In my previous report, I highlighted the threat to the stability and sovereignty of Lebanon posed by non-Lebanese armed groups.
J'avais souligné dans mon rapport précédent la menace que font peser les groupes armés non libanais sur la stabilité et la souveraineté du Liban.
At the beginning of this statement, I highlighted some of the challenges and achievements that stand out from a review of the Agency's history.
Au début de ma déclaration, j'ai mis en lumière certains des défis et des réalisations qui se détachent lorsqu'on examine l'histoire de l'Agence.
On that occasion, I highlighted the patrimony of values with which Christianity has enriched the culture, art and heritage of the Portuguese People.
Dans cette circonstance, j'ai insisté sur le patrimoine de valeurs par lequel le christianisme a enrichi la culture, l'art et la tradition du peuple portugais.
At the same time, I highlighted the search for the sacred as the ground common to all religions on which to consolidate friendship, trust and collaboration.
Dans le même temps, j’ai souligné la recherche du sacré comme terrain commun à toutes les religions, sur lequel fortifier l’amitié, la confiance et la collaboration.
Since the adoption of resolution 1559 (2004) on 2 September 2004, several of its provisions have been implemented, as I highlighted in my previous reports.
Comme je l'ai souligné dans mes précédents rapports, plusieurs dispositions de la résolution 1559 (2004) du Conseil de sécurité ont été appliquées depuis son adoption, le 2 septembre 2004.
Mr. Prendergast: In my briefing last month, I highlighted the potential for positive change presented by current developments in the Middle East.
M. Prendergast (parle en anglais) : Dans mon exposé le mois dernier, j'ai indiqué qu'il y avait des possibilités de changements positifs en raison de l'évolution de la situation au Moyen-Orient.
When I briefed the Council in November, I highlighted the key role of the political process in bringing about normalization and peace in Darfur.
Dans l'exposé que j'ai fait au Conseil en novembre, j'avais insisté sur le rôle clef du processus politique pour la normalisation et l'instauration de la paix au Darfour.
Since the adoption of resolution 1559 (2004) on 2 September 2004, several of its provisions have been implemented, as I highlighted in my previous reports.
Comme je l'ai souligné dans mes précédents rapports, plusieurs dispositions de la résolution 1559 (2004) du Conseil de sécurité ont été appliquées depuis l'adoption du texte, le 2 septembre 2004.
Last November and then again in the Spring Report, I highlighted the dangers of allowing long periods of time to elapse between policy statements and practical implementation.
En novembre dernier, et à nouveau dans le rapport de printemps, j'avais souligné les dangers d'un fossé entre les déclarations politiques et les réalisations concrètes.
As I highlighted in my last report (S/2005/141), the United Nations is fully committed to doing everything possible to support Iraqi-led and Iraqi-owned efforts in this regard.
Comme je l'ai souligné dans mon dernier rapport (S/2005/141), l'ONU est disposée à tout mettre en œuvre pour appuyer les initiatives que prennent les Iraquiens eux-mêmes dans ce domaine.
In the opinion of the Committee on Employment and Social Affairs, I highlighted some issues that seek, in some way, to optimise the performance of this institution.
Dans l'avis de la commission de l'emploi et des affaires sociales, j'ai souligné quelques questions qui pourraient, d'une certaine manière, optimaliser la dynamique de cette institution.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
on purpose