I have informed
-ai informé
Present perfect I conjugation of inform.

inform

However, there are other instruments and I have informed the presidency of them.
Mais d'autres instruments existent et j'en ai informé la présidence.
I have informed the Government of Lebanon of this decision.
Le Gouvernement libanais a été informé de cette décision.
I have informed the President.
J'en ai informé le Président.
On my website, I have informed electors of the lack of statutory forms of action open to MEPs.
Sur mon site web, j'ai informé les électeurs de l'absence de moyens d'action légaux accessibles aux députés.
In biennial reports, I have informed the Assembly of international assistance to and cooperation with ALIDES.
Dans mes rapports biennaux, j'ai fourni à l'Assemblée générale des informations sur l'assistance et la coopération internationales en faveur de l'ALIDES.
I have informed His Royal Highness that it is a good field which I believe it to be.
J'ai dit à son altesse que c'était un bon terrain et c'est mon opinion.
This in spite of the fact that I have informed her clearly of all the unhappy incidents in my past.
Cela en dépit du fait que je l'ai informée des évènements... malheureux que j'ai vécus.
As I have informed Parliament in the past, I have visited South-East Asia, and in fact have just returned from there.
Comme indiqué au Parlement par le passé, je me suis rendu en Asie du Sud-Est - en réalité, j’en reviens à peine.
We have already taken some steps, as you know, and I have informed the committee that we have launched a procedure for the identification of the governing board.
Nous avons déjà pris quelques mesures, comme vous le savez, et j'ai informé la commission que nous avions lancé une procédure de désignation du conseil d'administration.
As I have informed the Coordinators, I will be travelling tomorrow and the day after tomorrow, for consultations in my capacity as CD President.
Ainsi que je l'ai annoncé aux Coordonnateurs, je serai en déplacement mercredi et jeudi pour tenir des consultations en ma qualité de Président de la Conférence.
As I have informed the Security Council, I propose that MONUC continue to place some of its assets at the temporary disposal of relief efforts.
Comme j'en ai informé le Conseil de sécurité, je propose que la MONUC continue de mettre provisoirement une partie de ses ressources à la disposition des organismes de secours.
As I have informed you in a note dated 31 December 2003, the submission of the report was delayed beyond the deadline due to some additional time needed to complete the report in Jakarta.
Comme je vous en avais informé dans une note du 31 décembre 2003, le rapport a été présenté en retard en raison du temps nécessaire pour en achever l'élaboration à Jakarta.
I have informed the Liberian National Legislature and the People of Liberia that, in the event that this is found to be true, I shall resign my position as President of the Republic of Liberia.
J'ai informé l'Assemblée nationale libérienne et le peuple du Libéria que si de tels faits étaient établis, je démissionnerais de mon poste de Président de la République du Libéria.
On a number of occasions over the years I have informed Parliament that we are working on the basis of a so-called 'remote-control' concept, which means that we have to use local implementing partners.
Ces dernières années, à plusieurs reprises, j'ai informé le Parlement que nous travaillons sur la base d'un concept dénommé "suivi à distance", ce qui signifie que nous devons utiliser des partenaires locaux pour la mise en ?uvre.
I have informed the Italian authorities on several occasions that they must step up the pace of spending and that control activities must be improved so that projects can be completed and payments can be made within the specified timescales.
J'ai signalé à plusieurs reprises aux autorités italiennes la nécessité d'accélérer le rythme des dépenses et de renforcer l'activité de contrôle, afin de compléter les projets et d'effectuer les paiements dans les délais prévus.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to innovate