Present perfect I conjugation of announce.
announce
- Examples
That which I have announced in the past will happen. | Ce que Je vous ai annoncé par le passé va arriver. |
These are the times I have announced to you in the past. | Ce que Je vous ai annoncé par le passé viendra. |
Now is the time which I have announced in the past. | C´est le temps des douleurs que Je vous ai annoncé par le passé. |
That which I have announced in the past is going to occur. | Les temps difficiles que Je vous aie annoncé par le passé sont arrivés. |
This is very much in line with what I have announced as the next logical and necessary step. | C'est largement conforme avec ce que j'ai annoncé comme étant le prochain pas logique et nécessaire. |
I have announced our reinforced commitment to the Millennium Development Goals. | Je vous ai fait part de notre engagement renouvelé en faveur des Objectifs du millénaire pour le développement. |
That is why I have announced today that the Commission will come forward with a new truly European energy policy in 2006. | C’est pourquoi j’ai annoncé aujourd’hui que la Commission présentera une nouvelle politique énergétique réellement européenne en 2006. |
This has already been expressed in the Special Assembly for Europe of the Synod of Bishops, of which I have announced a new session. | Cela s'est déjà exprimé dans l'Assemblée spéciale pour l'Europe du Synode des Évêques, dont j'ai annoncé une nouvelle session. |
Listen with attention to my Appeals, for that is the only way you can understand that which I have announced in the past. | Écoutez avec attention Mes Appels, car seulement ainsi vous pouvez comprendre ce que je vous ai annoncé par le passé. |
And, in the longer term, the high-level group that I have announced should lay the ground for building consensus on cross-border supervision. | Et, à long terme, le groupe de haut niveau que j'ai annoncé devrait jeter la base d'un consensus sur le contrôle transfrontalier. |
I have announced on several occasions that I consider the new rapid post-mortem tests to be one of the most important tools in our efforts to control BSE. | J'ai déclaré à plusieurs reprises que je considérais les nouveau tests post-mortem rapides comme faisant partie des instruments les plus importants dans notre lutte pour contrôler l'ESB. |
I have announced a review of the existing European legislation on the issue and will submit a proposal for adoption by the Commissioners in March. | J'ai annoncé une révision de fond de la législation européenne en la matière. Je soumettrai une proposition pour adoption par le collège, au mois de mars. |
... because I have announced that the Commission has the intention to propose to give Member States the choice as to whether or not they want to cultivate GMOs. | ...parce que j'ai annoncé que la Commission avait l'intention de proposer de laisser aux États membres la liberté de décider s'ils souhaitent ou non cultiver des OGM. |
Therefore, I have announced my candidacy for the presidential elections. I want to mobilise the greatest possible number of Frenchmen, to denounce this attempt of limiting the sovereignty of the French people. | C’est pourquoi je suis candidat à l’élection présidentielle, parce que je veux mobiliser un maximum de Français pour dénoncer cette tentative de contournement de la souveraineté populaire française. |
What I would like to do is to set it in the wider context, as indeed we shall try to do as effectively as we can in the Green Paper that I have announced to you. | Je ne prendrai certainement pas parti pour l'un ou l'autre dans le débat d'aujourd'hui. |
As such, action must be clear because it is no good the populists grabbing hold of the figures that I have announced to you and crying out: ‘What on earth are you doing with all of that money?’ | À ce titre, l’action doit être lisible car il ne faudrait pas que les populistes s’emparent des chiffres que je vous ai annoncés pour s’exclamer : »Mais que diable faites-vous avec tout cet argent ? » |
If not, well, quotas are on the agenda and, while there are those who may not believe that I will do what I say, I am known for normally doing things which I have announced. | Sans quoi, eh bien les quotas figurent à l'ordre du jour et, n'en déplaise à ceux qui ne croient pas que je ferai ce que je dis, je passe normalement pour faire les choses que j'ai annoncées. |
I would like to make a comment to delegations, and that is that what I have announced is a course of action which is absolutely normal, and I would say ordinary, for the proper preparation of the evaluation in week 10. | J'aimerais faire part aux délégations d'une observation : la mesure que j'ai annoncée est tout à fait normale, je dirais même plus, banale, si l'on veut préparer correctement l'évaluation qui aura lieu la dixième semaine. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
