I had waited
Past perfect I conjugation of wait.
wait
- Examples
I had waited for many long years for a wife. | J'avais attendu pendant de longues années pour une épouse. |
If I had waited for you to ask me... | Si j'avais attendu que tu me le demandes... |
If I had waited for you. If you had come. | Si je t'avais attendue. Si tu étais venue. |
I had waited for three day! But didn't you call me? | Je t'ai attendu 3 jours. T'as appelé ? |
I had waited for three day! But didn`t you call me? | Je t'ai attendu 3 jours. T'as appelé ? |
I had waited so long for that moment. | J'avais attendu ce moment si longtemps. |
If I had waited just a little longer... you could have been gone. | Si j'avais attendu ne serait-ce qu'un peu... tu serais peut-être parti... |
I had waited until I was 31 before marrying. | J'avais attendu jusqu'à ce que j'aie eu 31 ans avant le mariage. |
If I had waited two seconds, I'm sure you would've sprinted in there. | Si j'avais attendu deux secondes, tu te serais jeté à l'intérieur. |
I had waited there the whole time. | J'ai attendu là tout ce temps. |
Summer wasn't a problem, since I had waited for years. | Cela ne me désespérait aucunement, si longtemps que j'attendais. |
If I had waited it would have taken me 8 years until today. | Si je t'avais écouté, j'aurais dû attendre 8 ans. |
I realized Dr. Jaerock Lee is the very spiritual mentor I had waited for. | J'ai réalisé que le Dr. Jaerock Lee était le vrai mentor spirituel que j'attendais. |
I had waited too long to find this man. | C'était la perle rare. |
Ah, as I would've lost advantage of lone voice upon ear, if I had waited to break word with you. | Ah, je n'aurais pas perdu l'avantage sur ces voix, si j'avais attendu de converser avec toi. |
Look, I knew Oliver could handle it. And I knew if I had waited for you to sign off, things would never change. | Je savais qu'Oliver pourrait le gérer. Je savais que si j'attendais que tu donnes ton accord, rien ne changerait jamais. |
Commissioner Liikanen finally helped me out on that after I had waited one and a half months, though that was not his fault. | Le commissaire Liikanen a enfin pu me procurer ce document, après plus de six semaines, mais ce n'était pas de sa faute. |
You're lucky that you're still single. I wish I had waited longer before getting married. | Tu as de la chance d'être encore célibataire. J'aurais aimé attendre plus longtemps avant de me marier. |
If I had waited, I might have lost my nerve. | Si j'avais attendu davantage, j'aurais perdu mon sang froid. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
