hypothéquer
- Examples
Ils ont hypothéqué leur habitation sur la base de fausses promesses. | They mortgaged their homes on the basis of false promises. |
Le bateau était hypothéqué et la police l'a saisit. | The boat was mortgaged and the police seized it. |
J'ai hypothéqué ma voiture... et mon ordinateur. | I took a loan on my car and my computer. |
J'ai hypothéqué ma maison pour avoir ce siège. | I had to mortgage my house to get a seat. |
Tu aurais hypothéqué tes terres à Sukhilala pour payer le mariage. | People say that you have mortgaged your land for the wedding. |
Et plus tu es dangereux, plus ton avenir est hypothéqué. | And the more dangerous you become, the shorter the options on your future. |
Nous avons hypothéqué leur futur. | We have compromised their future. |
J'ai hypothéqué mon affaire ! | Wait, I put my business up for you! |
J'ai tout hypothéqué. | I've pledged our house, our furniture, everything we own. |
Dans le cadre du rééchelonnement de 2007, le reste des actifs immobiliers de l’entreprise a également été hypothéqué. | In the context of the 2007 rescheduling, the rest of the company’s real estate assets were additionally mortgaged. |
L'accès aux services sociaux est aussi hypothéqué par des régimes de propriété intellectuelle qui restreignent l'accès aux médicaments et à l'information. | Access to social services is also threatened by intellectual property regimes that limit access to medicines and information. |
- Tout est hypothéqué. | When you were in the bathroom. |
L'avenir tout entier de l'Organisation sera hypothéqué si les fonds requis pour le développement industriel durable ne peuvent être trouvés. | The Organization's whole future would be at stake if the necessary funds for sustainable industrial development could not be found. |
Le juge a également dit qu'elle était troublée qu'un lot supplémentaire a été inclus dans la description légale du bien hypothéqué. | The judge also said she was troubled that an extra lot was included in the legal description of the mortgaged property. |
Nous voulons parler des personnes âgées qui se voient refuser une retraite décente et des enfants dont l'avenir est hypothéqué. | We want to talk about the elderly people who are being denied a decent retirement and the children whose futures are being mortgaged. |
Mais surtout, certains pays européens subissent une pression inacceptable et voient leur avenir hypothéqué par les taux d'intérêt élevés sur leurs dettes. | More importantly, European countries are suffering unacceptable pressure and they see their future as mortgaged by high interest rates on their debts. |
Sinon, le chaos prévaudra, l’isolement international sera plus rigoureux et finalement l’avenir du pays sera hypothéqué pour de longues années. | Otherwise chaos will prevail, international isolation will become more rigid, and finally the country's future will be mortgaged for many years to come. |
Dans certains pays, l'insuffisance ou l'absence de services d'aide juridique ou d'interprétation ont interdit ou hypothéqué la présentation effective des dossiers. | In some countries, reduced or lack of access to legal aid or to appropriate interpreters prevented or undermined effective presentation of cases. |
Des efforts de cet ordre contribueront à ce que le Processus de Kimberley ne soit pas hypothéqué à long terme par des problèmes concernant les moyens d'existence. | Efforts such as these will help to ensure that the Kimberley Process is not undermined by livelihood issues in the long term. |
Il serait peut-être prêt à accepter un arrangement pour moi de payer en plusieurs versements, mais seulement si j'ai ajouté les deux pieds supplémentaires au bien hypothéqué. | He might be willing to accept an arrangement for me to pay in installments but only if I added the extra two feet to the mortgaged property. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!