hustle
- Examples
| They've been hustling me, and I know exactly what they're doing. | Ils veulent me rouler, mais je sais ce qu'ils font. | 
| Karachi was about 500,000 people in 1947, a hustling, bustling city. | Environ 500 000 d'habitants en 1947, une ville active et animée. | 
| And you're not even hustling me. | Et vous ne me bousculez même pas. | 
| The only rule of hustling is... there are no rules. | La seule règle de la magouille, c'est qu'il n'y a pas de règle. | 
| I decided in jail, I'm going to give up hustling. | En prison j'ai décidé d'arrêter de faire les trottoirs. | 
| She's gonna think you're hustling her. | Elle va penser que vous la bousculer. | 
| Why are you hustling us out? | Pourquoi tu nous pousses dehors ? | 
| I mean, hustling a guy on the day of his son's bar mitzvah. | Arnaquer un type le jour de la bar mitzvah de son fils. | 
| All the hustling, all the work. | Toute cette arnaque, tout ce boulot. | 
| Just hustling and using strategies that work. | Uniquement l’utilisation de stratégies qui fonctionnent. | 
| I'm the one that told you to quit hustling. | Je t'avais dit d'arrêter de tricher. | 
| Why you hustling me? | Pourquoi tu m'colles ? | 
| Are you hustling again? | Tu te prostitues de nouveau ? | 
| Are you hustling me? | Est-ce que tu essayes de m'arnaquer ? | 
| Were you here last week, hustling? | Vous étiez là, y a huit jours ? | 
| Are you hustling me? | Vous vous foutez de moi ? | 
| You're not hustling me, are you, Captain? | Vous n'êtes pas en train de me bousculer Capitaine n'est ce pas ? | 
| Are you hustling me? | Vous vous moquez de moi ? | 
| But I wasn't hustling, if that's what you mean. | Mais je ne racolais pas. | 
| I'm hustling as usual. | Je me démène comme d'habitude. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
