hustle
- Examples
They've been hustling me, and I know exactly what they're doing. | Ils veulent me rouler, mais je sais ce qu'ils font. |
Karachi was about 500,000 people in 1947, a hustling, bustling city. | Environ 500 000 d'habitants en 1947, une ville active et animée. |
And you're not even hustling me. | Et vous ne me bousculez même pas. |
The only rule of hustling is... there are no rules. | La seule règle de la magouille, c'est qu'il n'y a pas de règle. |
I decided in jail, I'm going to give up hustling. | En prison j'ai décidé d'arrêter de faire les trottoirs. |
She's gonna think you're hustling her. | Elle va penser que vous la bousculer. |
Why are you hustling us out? | Pourquoi tu nous pousses dehors ? |
I mean, hustling a guy on the day of his son's bar mitzvah. | Arnaquer un type le jour de la bar mitzvah de son fils. |
All the hustling, all the work. | Toute cette arnaque, tout ce boulot. |
Just hustling and using strategies that work. | Uniquement l’utilisation de stratégies qui fonctionnent. |
I'm the one that told you to quit hustling. | Je t'avais dit d'arrêter de tricher. |
Why you hustling me? | Pourquoi tu m'colles ? |
Are you hustling again? | Tu te prostitues de nouveau ? |
Are you hustling me? | Est-ce que tu essayes de m'arnaquer ? |
Were you here last week, hustling? | Vous étiez là, y a huit jours ? |
Are you hustling me? | Vous vous foutez de moi ? |
You're not hustling me, are you, Captain? | Vous n'êtes pas en train de me bousculer Capitaine n'est ce pas ? |
Are you hustling me? | Vous vous moquez de moi ? |
But I wasn't hustling, if that's what you mean. | Mais je ne racolais pas. |
I'm hustling as usual. | Je me démène comme d'habitude. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!