After a few minutes, a car pulled into my driveway rather hurriedly.
Après quelques minutes, une voiture est arrivée plutôt précipitamment dans mon allée.
He hurriedly carried me to the hospital again.
Il m'a transportée précipitamment à l'hôpital à nouveau.
People may want to visit you or buy from you, but hurriedly so.
Gens peuvent vouloir vous rendre visite ou acheter chez vous, mais tellement hâte.
After freezing up for a few seconds, I hurriedly pushed him away.
Après m’être figé pendant quelques secondes, je m’empressai de le repousser.
It is not an agreement that was hurriedly done.
Ce n’est pas un accord au rabais.
I hurriedly bowed and apologized to the teacher.
Je m’empressai de m’incliner et de m’excuser auprès de l’enseignant.
Shortly after Asagai leaves, Beneatha hurriedly rushes out of the apartment on an errand.
Peu de temps après que Asagai part, Beneatha se précipite rapidement de l'appartement dans une course.
If we act hurriedly and without proper judgement then thousands of jobs will be a stake.
Si nous agissons avec précipitation et sans discernement des milliers d'emplois seraient en jeu.
He wrote it hurriedly.
Il l'a écrit à la hâte.
I ran hurriedly to the inn, immediately spotting the duo sitting together and drinking tea.
Je courus avec empressement jusqu’à l’auberge, remarquant immédiatement le duo assit ensemble à boire du thé.
I feel that it was done hurriedly, but I know little more. Here.
J'ai le sentiment que cela a été fait dans l'urgence, mais je n'en sais pas plus.
Another was the tendency for international actors to leave too hurriedly.
Une autre de ces faiblesses tient à la tendance que montrent les acteurs internationaux à quitter le terrain trop hâtivement.
De Jacobis had to return hurriedly from Menkulu near the Red Sea, to address the situation.
De Jacobis dut rentrer en toute hâte de Menkulu près de la Mer Rouge pour redresser la situation.
Willow said as she hurriedly signed her name and handed the registry back to the woman.
Willow dit comme elle a à la hâte signé son nom et a remis l'enregistrement de nouveau à la femme.
Later on, the work was hurriedly finished and published in 1928 in two volumes, 758 and 912 pages respectively.
Plus tard, l’ouvrage fut sommairement achevé et publié en 1928, en deux volumes de 758 et 912 pages.
They hurriedly set up a tubular device on a tripod at the edge of the roof.
Ils assemblèrent à la hâte un engin de forme tubulaire, qu’ils posèrent sur un trépied, au bord du toit.
It is impossible to build nations with sound democratic institutions hurriedly in a just a few years.
Il est impossible de construire des nations dotées d’institutions démocratiques solides à la hâte en l’espace de quelques années seulement.
These issues, which are crucial for our economy, cannot be dealt with hurriedly within the framework of this report.
Ces questions cruciales pour le tissu économique ne peuvent être traitées à la va-vite dans le cadre de ce rapport.
We also noticed the precipitate guillotine debate, organized very hurriedly by the Committee on Budgets, yesterday afternoon.
On a également remarqué le débat précipité et bâclé, organisé avec beaucoup de désinvolture par la commission des budgets, hier après-midi.
I hurriedly returned home and to my amazement, his face kept coming to mind many times.
Je suis retourné d’urgence à la maison et de manière étonnante, son visage me revenait toujours en mémoire à de nombreuses reprises.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fairy