humorously

I never felt so humorously humble in my whole blasted life.
Je ne me suis jamais senti aussi humoristiquement humble de toute ma sacrée vie.
We can also humorously speak with him and he will be humorous with us.
Nous pouvons aussi faire de l'humour avec lui et il nous le rendra.
Sri Kumar therefore humorously also calls him James Bond who takes to action in special missions.
C'est pourquoi Sri Kumar l'appelle avec humour James Bond, qui intervient pour des missions spéciales.
Carbon is Saturn. Therefore Master humorously says that the stove is a Saturn stove.
C'est pour cela que le Maître dit humoristiquement que le poêle est un poêle saturnien.
I mean that humorously.
Tu veux une bière ?
In the open central square hundreds of people were having dinner, drinking coffee and chatting cheerfully and humorously.
Sur la place centrale, en plein air, des centaines de personnes dînaient, buvaient des cafés, bavardant gaiement et riant.
André's biography, written lovingly and humorously by his wife Marjorie, has now also been translated into the Maastricht dialect.
La biographie d’André, écrite avec beaucoup d’amour et d’humour par sa femme Marjorie, a été traduite en maastrichtois.
Some were inclined to view the episode humorously, while one or two seemed to think the boy was sacrilegious if not blasphemous.
Quelques-uns furent enclins à prendre l'affaire avec humour, tandis qu'un ou deux autres semblaient penser que le garçon était sacrilège, voire blasphémateur.
Some were inclined to view the episode humorously, while one or two seemed to think the boy was sacrilegious if not blasphemous.
Quelques-uns furent enclins à prendre l’affaire avec humour, tandis qu’un ou deux autres semblaient penser que le garçon était sacrilège, voire blasphémateur.
This wax humorously evokes the links between creation and criticism in the second half of the 19th century in the form of an allegory.
Cette cire évoque avec humour les liens de la création et de la critique dans la seconde moitié du XIXe siècle sous forme d'une allégorie.
Leading the project has been an international team of seven Claretian (humorously called G-7). They have dealt with its design and implementation.
À la tête du projet on trouva une équipe internationale de sept clarétains (laquelle, avec humour nous l'appelions G-7) laquelle s'est occupée de sa conception et mise en marche.
In another scene, in which Ceylan humorously plays with time and space on a bridge, a famous artist defends his decision not to sign a letter of protest being written by his contemporaries.
Dans une autre scène, où le cinéaste joue avec humour du temps et de l’espace, scène qui se passe sur un pont, un artiste célèbre défend sa décision de ne pas signer une pétition écrite par ses contemporains.
Dealing with a subject such as war humorously requires tact.
Aborder un sujet comme la guerre avec humour demande du tact.
The short story humorously depicts a trip by bus in a crowded city.
La nouvelle décrit avec humour un trajet en bus dans une ville bondée.
He asks her hand in marriage in the third act and he doth so humorously.
Il lui demande sa main en mariage au troisième acte et il le fait avec humour.
I mean that humorously.
Je plaisante.
I mean that humorously.
Haché menu !
The bars and discos are mostly centred around Calle de San Bonaventura, humorously translated as the street of good adventure.
Les bars et les discothèques se concentrent surtout autour de la Carrer Sant Bonaventura, traduite avec un point d'humour comme la rue de la bonne aventure !
In Vedic symbolism Mercury is humorously presented as a rat, whereas the deity ruling over it is the elephant-headed Ganesha, the supra-cosmic Jupiter.
Dans la symbolique védique on représente Mercure humoristiquement comme un rat alors que la divinité régnant sur eux est le Ganesha à tête d'éléphant, le Jupiter supra-cosmique.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cast a spell on