humanitarisme
- Examples
Beaucoup de choses ont été dites à propos de l’humanitarisme de l’Union européenne. | A great deal has been said about the humanitarianism of the European Union. |
Nous voulons créer une Union, qui se base sur l’humanitarisme, la tolérance, la dignité humaine et l’égalité des être humains. | We want to create a Union, the foundation for which is humanitarianism, tolerance, human dignity and the equal value of human beings. |
Si nous ne sommes même pas en mesure de les aider, l’humanitarisme a disparu, et il ne nous reste plus qu’à retourner dans nos cavernes. | If we cannot even help them, humanitarianism has gone out of the window, and we should return to the caves. |
Le Lévite et le prêtre n’ont rien fait pour les blessés et ont été condamnés pour leur impitoyabilité, alors que le Samaritain a fait, et a été félicité pour son humanitarisme. | The Levite and the priest did not do anything for the wounded, and were condemned for their pitilessness, whereas the Samaritan did, and was commended for his humanitarianism. |
L’Europe unifiée doit toutefois se construire sur la base d’une perception prospective, qui repose sur des perspectives positives soutenues par des principes d’humanitarisme, de liberté, de diversité, de pluralisme et de paix. | United Europe, however, must be constructed on the basis of a forward-looking perception, with positive prospects, supported on principles of humanitarianism, freedom, diversity, pluralism and peace. |
Malgré notre noblesse, notre humanitarisme, notre loyauté, Chamberlain ne veut pas nous écouter et il ne nous croit pas quand nous disons que nous ne sommes pas des rouges. | In spite of our nobility, our humanitarianism, and our loyalty, Chamberlain does not want to listen to us and he does not believe us when we say that we are not Reds. |
Nous donnons de l'argent pour vanter notre humanitarisme, mais, d'un autre côté, notre politique étrangère marginalise 1,5 million de personnes, tant d'un point de vue économique que social, en ne leur laissant aucun espoir d'amélioration dans le futur. | Here we are giving money in order to vaunt our humanitarianism, while at the same time our foreign policy marginalises 1.5 million people both economically and socially, giving them no hope of improvement in the future. |
Les conventions internationales que nous évoquons ici portent le sceau de l’humanitarisme européen et nous ne pouvons, par peur, par insécurité, voire parfois par racisme, attaquer et violer nos propres frontières humanitaires. | The international conventions we talk about here bear the stamp of European humanitarianism and we cannot, on the basis of fear, insecurity and even sometimes racism, attack and violate our own humanitarian borders. |
Humanitarisme et non-discrimination ont été les principes qui ont dès le début guidé l'action du Gouvernement et le Premier Ministre lui-même a affirmé que le Gouvernement thaïlandais plaçait son aide aux victimes sous le signe de l'égalité de traitement sans discrimination. | Humanitarianism and non-discrimination had been the guiding principles of the Government's policy from the very start, and the Prime Minister himself had affirmed that in the provision of assistance the Thai Government was committed to fair treatment without discrimination. |
De tels médias pourront éduquer la société dans l’esprit de l’humanitarisme et des valeurs sociales. | Such media could educate society in the spirit of humanitarianism and social values. |
C’était de l’humanitarisme à l’état pur et je me sens privilégié d’avoir pu les côtoyer. | It was pure humanitarianism and I felt privileged to have shared time with them. |
Les cinq femmes les plus admirées dans le monde partagent toutes un dévouement à l’humanitarisme et à la philanthropie. | The top five most admired women in the world all share a dedication to humanitarianism and philanthropy. |
C’est ainsi que l’on a pu remarquer une expansion de l’intelligence, une prise de conscience psychologique, un développement social, de l’humanitarisme, de l’empathie et de la créativité. | This includes the expansion of intellect, psychological awareness, social development, humanitarianism, empathy, and creativity. |
Nous sommes tenus de chercher la vérité ; nous le devons aux citoyens européens et à la longue tradition de démocratie et d’humanitarisme de notre continent. | We have an obligation to seek the truth and we owe it to European citizens and the long tradition of democracy and humanitarianism on our continent. |
Ils ne sont pas motivés par l’humanitarisme, la démocratie ou toute autre idéal agréable à l’oreille. Tout cela ne sert qu’à couvrir leurs véritables intérêts, leur sordide course au profit et leurs pillages éhontés. | They are not motivated by humanitarianism, democracy or any of the other fine-sounding ideals that they use as a smoke screen to cover up their real interests, which are concerned with sordid profiteering and downright robbery. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!