humanitarianism

Our weapons are knowledge, humanitarianism, human rights and love.
Nos armes sont la connaissance, l’humanisme, les droits humains et l’amour.
But today, humanitarianism cannot let politics be forgotten.
Mais aujourd'hui, l'humanitaire ne peut faire oublier le politique.
Such media could educate society in the spirit of humanitarianism and social values.
De tels médias pourront éduquer la société dans l’esprit de l’humanitarisme et des valeurs sociales.
Luckily, there have been some occasions where disarmament and humanitarianism have come together.
Fort heureusement, il est arrivé à certaines occasions que les volets désarmement et humanitaire coexistent.
A great deal has been said about the humanitarianism of the European Union.
Beaucoup de choses ont été dites à propos de l’humanitarisme de l’Union européenne.
Europe needs a common immigration and asylum policy characterised by humanitarianism.
L' Europe a besoin d' une politique commune de migration et d' asile empreinte d' humanisme.
Is that the humanitarianism and solidarity which inspires our resolutions?
Est-ce cela le sens de l'humanisme et de la solidarité dont nous nous réclamons dans nos textes ?
It was pure humanitarianism and I felt privileged to have shared time with them.
C’était de l’humanitarisme à l’état pur et je me sens privilégié d’avoir pu les côtoyer.
This means that the warring factions must immediately start to apply the fundamental principles of humanitarianism.
Cela signifie que les belligérants doivent respecter les droits en matière humanitaire.
Asylum is therefore an instrument of humanitarianism and solidarity and, hence, exclusive in its purpose and nature.
Étant un instrument d'humanitarisme et de solidarité, l'asile est donc exclusif par son but et sa nature.
The top five most admired women in the world all share a dedication to humanitarianism and philanthropy.
Les cinq femmes les plus admirées dans le monde partagent toutes un dévouement à l’humanitarisme et à la philanthropie.
As far as other matters are concerned, Mrs Bonino has shown us the path of humanitarianism and dignity.
Pour le reste, Mme Bonino nous a indiqué quel était le chemin de l'humanisme et de la dignité.
Empathy and humanitarianism are required even more now, a week after the tragedy in the United States.
L'humanisme et la simple humanité sont plus que jamais nécessaires aujourd'hui, une semaine après la tragédie survenue aux États-Unis.
A European asylum system based on the central principles of humanitarianism and muddling through is to be firmly rejected.
En revanche, il faut rejeter catégoriquement un régime d'asile européen fondé sur la mièvrerie et la débrouillardise.
Thailand attaches great importance to the principle of humanitarianism, which has long been at the core of Thailand's foreign policy.
La Thaïlande attache une grande importance aux principes humanitaires, qui sont depuis longtemps au cœur de sa politique étrangère.
This autumn, the EU is to unite around an asylum and immigration policy based upon humanitarianism and shared humanity.
À l'automne, l'UE devra se mettre d'accord sur une politique d'asile et d'immigration reposant sur l'humanitarisme et la bonté humaine.
Sometimes, the thought arises as to whether certain Member States have competed in setting aside humanitarianism and the rule of law.
On se demande parfois si certains États membres n'ont pas rivalisé pour jeter aux oubliettes l'humanisme et la sécurité juridique.
That is not worthy of a Union based on humanitarianism, tolerance and the Rule of Law.
C'est inadmissible, Monsieur le Président, dans une Union qui se construit autour de valeurs telles que l'humanisme, la tolérance et l'État de droit.
We want to create a Union, the foundation for which is humanitarianism, tolerance, human dignity and the equal value of human beings.
Nous voulons créer une Union, qui se base sur l’humanitarisme, la tolérance, la dignité humaine et l’égalité des être humains.
Moreover, this would undermine the concept of humanitarianism as the willingness of the strong to help the weak.
Cela porte atteinte à l'action humanitaire et aux efforts des puissants tendant à tendre une main secourable aux faibles.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay