- Examples
At the foot of this tree, Van Gogh hugged me. | Au pied de cet arbre, Van Gogh m'a embrassé. |
Even when you are hugged by your husband? | Même quand tu es étreinte par ton mari ? |
I was frequently hugged and soothed by this invisible being. | J’étais souvent étreinte et apaisée par cet être invisible. |
Last night, my dad and I hugged for the first time. | Hier soir, mon père m'a embrassé pour la première fois. |
I haven't hugged my son in two years. | Je n'ai pas embrassé mon fils en deux ans. |
Why do I have to be the one who gets hugged? | Pourquoi je dois être celle qui reçoit les étreintes ? |
Are you being appreciated, romanced, hugged, kissed, and respected? | Est-ce que vous êtes apprécié, romanced, étreint, embrassé, et respecté ? |
Do you know why I never hugged my sons? | Margarette, sais-tu pourquoi je n'ai jamais embrassé mes garçons ? |
The pie maker didn't want to be hugged by a machine. | Le pâtissier ne voulait pas du câlin d'une machine. |
The Pie-Maker didn't want to be hugged by a machine. | Le pâtissier ne voulait pas du câlin d'une machine. |
It's not like we hugged it out or anything. | C'est pas comme si on l'avait éteint ou autre chose. |
He finally got to be hugged by a human. | Il a enfin été enlacé par un humain. |
And your father's parents, your grandparents, hugged me so tight. | Et les parents de ton père, tes grand-parents m'ont enlacée si fort. |
The king hugged the princess with joy. | Le roi embrassa la princesse de joie. |
And while we hugged each other, what would Philip do? | Tandis qu'on s'embrasserait, que ferait Philippe ? |
Our faces relaxed and we hugged each other. | Nos visages se sont éclairés et nous nous sommes embrassés. |
And we hugged and the battle was over. | On s'est embrassés et la bataille était finie. |
She hugged me and said she has searched for me everywhere. | Elle m'a embrassé et m'a dit qu'elle m'avait cherché partout. |
She hugged me and introduced me to her husband. | Elle me serra dans ses bras puis me présenta son mari. |
When you hugged me, did that mean yes or no? | Quand tu m'as pris dans tes bras ça voulait dire oui ou non ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!