huées
- Examples
Ou tous ces sifflements et huées ? | Or all those whistles and catcalls? |
Et il ne pouvait pas supporter les huées. | And he just couldn't take the booing. |
Les huées quant à l'augmentation des prix du lait ne sont pas justifiées. | The outcry about rising milk prices is not justified. |
On remplissait l'air de huées et d'imprécations. | Shouts and maledictions filled the air. |
Les partis politiques qui tentent de se joindre aux manifestants sont chassés sous les huées. | Political parties attempting to link arms with the demonstrators are jeered off the platform. |
- Sans huées à la sortie, j'espère. | I hope I don't get booed when I leave. |
Parmi les huées de la foule, je remarque que le danseur essaie d'avoir une vue dégagée pour lui-même. | Among the hoots of the crowd, I notice that male dancer is trying to have an unobstructed view for himself. |
Quand il s'engageait sur la piste il obtenait plus d'encouragements et plus de huées que n'importe quel autre pilote. | When he entered the track, he received more cheers, and more boos, than any other driver. |
[huées] Vous pouvez pas dire ça ! | She can't say that. |
La première méthode a subi les huées et la seconde sera difficile à mettre en place culturellement et financièrement. | The first one has been booed and the second one would be difficult to implement from the cultural and financial points of view. |
- [huées] - Il est sérieux ? | What's with this guy? |
Les deux danseuses, vêtues comme les flics commencent à danser de façon provocante, suggestive autour parmi les huées et les hormones mâles faisant rage dans la salle. | The two female dancers dressed as cops start dancing provocatively, suggestively around among the hoots and raging male hormones in the room. |
L’inacceptable ne doit pas être accepté, faute de quoi ce qui est qualifié d’inacceptable aujourd’hui et est accepté demain pourrait transformer les applaudissements en huées. | The unacceptable must not be accepted, because otherwise something that is declared unacceptable today and accepted tomorrow may turn the applause into boos. |
Vous entendez les huées de ceux qui vivent de cette Union européenne et qui y gagnent bien mieux leur vie qu’ils ne le pourraient jamais dans le privé. | You will hear barracking from those who live on this European Union and who earn far more here than they would ever be worth in the commercial world. |
Son affirmation concernant la volonté et la capacité réelle de l’actuel système international de fournir une solution de fond au changement climatique a suscité les huées du public. | Her statement about the willingness and actual capacity of the current international system to provide a substantive solution to the problem of climate change was met with derision from the audience. |
Je suppose que les huées que nous ont adressées certains parlementaires britanniques lorsque, au mois de juillet, nous dénoncions ici cette situation, étaient également dirigées aux citoyens de Gibraltar. | I suppose that the booing that we received from some British Members when we criticised the situation in this House was also directed at the citizens of Gibraltar. |
Les huées à la fin de la pièce étaient embarrassantes. | The catcalls at the end of the play were embarrassing. |
Les huées et les sifflements étaient plus forts que les applaudissements. | The boos and the whistling were louder than the applause. |
Les huées provenant du stade pouvaient être entendues depuis le centre-ville. | The jeering coming from the stadium could be heard from downtown. |
Le groupe a continué à jouer malgré les huées. | The band kept on playing despite the booing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!