hothead
- Examples
My brother Kevin is the hothead of the family. | Mon frère Kevin est la tête brûlée de la famille. |
Look, my dad is a hothead. | Écoute, mon père est une tête brulée. |
After months of you calling me a hothead, who's the one who decks in the movie theater? | Après des mois à m'appeler tête brûlée, c'est qui qui frappe au cinéma ? |
Hey, Meg, don't be such a hothead. | T'inquiète pas, je vais l'éteindre. |
Mariano has good intentions, but he's a hothead. He's very sensitive. | Mariano a de bonnes intentions, mais il est impulsif. Il est très susceptible. |
You have to tread lightly around Brian. He's a hothead. | Il faut marcher sur des œufs avec Brian. C'est un impulsif. |
There's a hothead on every team, but what can you do? | Il y a toujours une tête brûlée dans chaque équipe, mais que veux-tu faire ? |
Carlos is a hothead. He is always getting mad about any little thing. | Carlos est un impulsif. Il se fâche toujours pour un rien. |
You're such a hothead! Just calm down for a second! | Tu es tellement impulsive ! Calme-toi un peu ! |
I'd better leave; I don't want any trouble with that hothead. | Je ferais mieux de partir ; je ne veux pas d'ennuis avec ce bagarreur. |
Ralph is a hothead. He's always wound up about some foolishness or another. | Ralph est un impulsif. Il est toujours énervé pour une bêtise ou une autre. |
A hothead like that is the last person you want at the head of an organization. | Un impulsif comme lui est la dernière personne que l'on voudrait à la tête d'une organisation. |
My brother is a hothead, and he'll get angry if he sees you walking me home. | Mon frère a un tempérament impulsif, et il va se fâcher s'il te voit me raccompagner à la maison. |
Joe left screaming, and we can't figure out why. - Well, that escalated quickly. I told you he's a hothead. | Joe est parti en criant et on ne comprend pas pourquoi. — Eh bien, ça a dégénéré rapidement. Je t'avais dit qu'il avait un tempérament explosif. |
Okay, we know that you can be a little bit of a hothead. | On sait que tu peux être un petit peu tête brulée. |
I can be a hothead. | Je peux être impétueux. |
This guy's quite a hothead yeah? | Le gars est chaud, hein ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!