horse-trading

Our fellow citizens have had enough of this sort of horse-trading.
Nos concitoyens en ont assez de ce genre de marchandages.
It also illustrated the horse-trading that goes on within, the Council, the Commission and Parliament.
Cela illustre également les marchandages auxquels se prêtent le Conseil, la Commission et le Parlement.
It is not a matter of horse-trading: giving a bit here, taking a bit there.
Ce n'est pas une question de marchandage : donner un peu ici, reprendre un peu là.
If you'll excuse me... I think I have some old-fashioned horse-trading to do.
Si vous voulez bien m'excuser... Je crois que je vais devoir jouer au marchand de tapis.
Ultimately, the result was the horse-trading that Mr Verhofstadt has already very ably described.
En fin de compte, cela a donné lieu au maquignonnage que M. Verhofstadt a déjà très bien décrit.
A lot of horse-trading left to do.
On a encore de la marge.
Once again, at the summit, the 27 Member States showed themselves to be very adept at horse-trading.
Pour les marchandages au sommet, les vingt-sept se sont montrés, une fois encore, assez doués.
The fact that the EU Member States are engaging in such horse-trading does not bode well for a global agreement.
Le fait que les États membres de l'UE se livrent à de tels marchandages ne présage rien de bon pour un accord mondial.
Everyone I meet demands, for example, more transparency, more predictability and, above all, less political horse-trading on this issue.
Tous ceux que je rencontre demandent notamment plus de transparence, plus de prévisibilité et, surtout, moins de marchandage politique dans ce secteur.
That sort of horse-trading, if it is true, brings both the European Union as a whole and the Council in particular into disrepute.
S'il devait se vérifier, ce type de marchandage jette le discrédit sur l'Union européenne en général et sur le Conseil en particulier.
Use of the d'Hondt method to calculate the number of votes from individual states is an objective instrument eliminating political horse-trading.
L'utilisation de la méthode d'Hondt pour calculer le nombre de voix acquises à chacun des États membres est un instrument objectif qui élimine le maquignonnage politique.
It is so scandalous that some distinguished candidates have given up their legitimate aspirations, ashamed of the horse-trading that the negotiations on appointments have become.
C’est un tel scandale que plusieurs candidats distingués ont renoncé à leurs aspirations légitimes, honteux du maquignonnage que sont devenues les négociations pour les nominations.
The EU cannot allow the global fight against terrorism be turned into a ground of political horse-trading and therefore must respect the aforementioned judgements of courts.
L'UE ne peut permettre que la lutte mondiale contre le terrorisme fasse l'objet de négociations politiques et doit donc respecter les arrêts précités.
Mr President, in the absence of any other results, the horse-trading in Nice has at least clearly shown the intentions of the European Union' s key players.
Monsieur le Président, à défaut d'autres résultats, les marchandages de Nice auront éclairé les intentions des protagonistes de l'Union européenne.
I regret that the Human Rights Council is now going into the General Assembly, where it will be subject to wrangling and horse-trading.
Je regrette que le Conseil des droits de l’homme rejoigne à présent l’Assemblée générale, où il fera l’objet de disputes et d’âpres négociations.
When Rajapakse proved unable to secure support from a majority of legislators through horse-trading, Sirisena illegally ordered parliament disbanded and a fresh election.
Lorsque Rajapakse s’est avéré incapable d’obtenir le soutien d’une majorité de parlementaires par des marchandages, Sirisena a illégalement ordonné la dissolution du Parlement et la tenue de nouvelles élections.
I certainly do not think it should be approached by the Council and the Member States as an issue of horse-trading - not at all.
Je ne pense pas que le Conseil et les États membres doivent négocier cette question à la manière des marchands de tapis - pas du tout.
The proposals talk about tougher sanctions, about fines for the non-fulfilment of recommendations and about these being applied automatically, in order to avoid succumbing to political horse-trading.
Les propositions parlent de sanctions plus strictes, d'amendes en cas de non-respect des recommandations et de leur application automatique, afin d'éviter de succomber à un maquignonnage politique.
But, without a vision of the future, without knowing how to ask the right questions, we ended up with dithering, horse-trading and, finally, tinkering in Nice.
Mais, faute de vision d'avenir, faute de savoir poser les bonnes questions, on a tergiversé, on a marchandé et finalement on a bricolé à Nice.
If at first reading we are already opening the door to exceptions to the 75 % rule for Objective 1, then we are giving the Council the unequivocal signal to start horse-trading.
Si dès la première lecture, nous ouvrons la porte à des exceptions à la règle des 75 % dans le cadre de l'objectif 1, nous donnons, sans équivoque aucune, au Conseil le signal de l'ouverture des marchandages.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden