hors-la-loi
- Examples
Le jeu se compose d'un écran avec trois hors-la-loi. | The game consists of a screen with three outlaws. |
Mesdames et messieurs, le plus grand hors-la-loi du siècle. | Ladies and gentlemen, the greatest outlaw of the century. |
Héros folk, hors-la-loi et membre du clan MacGregor. | Folk hero, outlaw and member of the MacGregor clan. |
Je connais ses exploits, mais il n'est pas le seul hors-la-loi. | I know his exploits, but it is not the only off-the-law. |
Je ne veux pas être vue avec un hors-la-loi. | I do not wish to be seen with an outlaw. |
Je comprends pourquoi vous n'avez rien contre les hors-la-loi. | I understand why you have nothing against the outlaw. |
Nous n'avons pas affaire avec un état hors-la-loi ici. | We are not dealing with a rogue nation state here. |
Je ne savais pas que je travaillais avec un hors-la-loi. | I didn't know I was working with an illegal. |
Tu es juste un hors-la-loi comme nous tous. | You're just an outlaw like the rest of us now. |
Ça semble fabuleux, mais je ne suis pas une brillante hors-la-loi | Well, that sounds fabulous, but I am not a brilliant outlaw. |
Desperados et hors-la-loi, en route vers la liberté. | Desperadoes and outlaws on the road to freedom. |
Je veux devenir un vrai hors-la-loi, une légende, comme toi ! | I want to be a real outlaw. A legend like you. |
Maintenant, je suis peut-être un hors-la-loi pour de bon. | Now I may be an outlaw for good. |
Parmi ces hors-la-loi se trouve un jeune capitaine redoutable du nom d’Edward Kenway. | Among these outlaws is a fearsome young captain named Edward Kenway. |
C'est, en fait, la définition de "hors-la-loi." | That is, in fact, the definition of "going rogue." |
Mais par bien des côtés, ce sont presque des hors-la-loi. | But in many ways, you might say they're like outlaws. |
Ça sert à quoi d'être hors-la-loi si on a des responsabilités ? | What's the point of being an outlaw when you got responsibilities? |
Non, il ne peut pas, c'est un hors-la-loi. | No, he can't, because he's an outlaw. |
Même si vous aviez été un hors-la-loi. | Even if you had been outside the law. |
Je ne remplace pas un hors-la-loi par un autre. | I'm not gonna swap one outlaw for another. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!