The Coordinator hopes that these questions may be resolved soon.
Le Coordonnateur espère que ces questions pourront être réglées rapidement.
What are your hopes for the Centenary in 2019?
Quelles sont vos espérances pour le centenaire en 2019 ?
The Commission hopes that this will soon be the case.
La Commission espère que ce sera bientôt le cas.
The Philippines hopes that the international community will do likewise.
Les Philippines espèrent que la communauté internationale fera de même.
Their starry eyes reflect their hopes for a bright future.
Leurs yeux scintillants reflètent leurs espoirs pour un avenir brillant.
The group of experts hopes to conclude this process in 2009.
Le groupe d'experts espère faire aboutir ce processus en 2009.
He hopes this will prevent them from working against him.
Il espère que cela les empêchera de travailler contre lui.
Gloria is happy and has high hopes for the future.
Gloria est heureuse et nourrit de grands espoirs pour l’avenir.
She has high hopes for you and for your help.
Elle a de grands espoirs pour vous et pour votre aide.
Unfortunately these hopes of a positive example have been dashed.
Hélas, ces espoirs d'un exemple positif ont été anéantis.
We are pinning our hopes on Finland in this matter.
Nous mettons nos espoirs en la Finlande à cet égard.
Russia hopes we will draw the first of these conclusions.
La Russie espère que nous tirerons la première de ces conclusions.
Turn away from your own thoughts and false hopes!
Détournez-vous de vos propres pensées et fausses espérances !
Pakistan hopes to see parallel progress on these tracks.
Le Pakistan espère voir des progrès parallèles sur ces volets.
The Ponggo Alchemist hopes to help others with his knowledge.
Le Pongo alchimiste espère aider les autres avec son savoir.
The Special Rapporteur hopes to undertake this visit in 2001.
Le Rapporteur spécial espère entreprendre cette mission en 2001.
Argentina hopes to complete the requisite domestic procedures in 2005.
L'Argentine espère achever les procédures internes voulues en 2005.
Her hopes were dashed when she heard the verdict.
Ses espoirs furent réduits à néant lorsqu'elle entendit le verdict.
She hopes to swim to a child's room very soon!
Elle espère nager jusqu'à une chambre d'enfant très bientôt !
This is what the Pope hopes from all of you.
C’est ce que le Pape espère de vous tous.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone